一起讀《小王子》 | The Little Prince Chapter 26

Chapter XXVI

Beside the well there was the ruin of an old stonewall. When I came back from my work, the next evening, I saw from some distance away my little price sitting on top of a wall, with his feet dangling. And I heard him say:

"Then you don't remember. This is not the exact spot."

Another voice must have answered him, for he replied to it:

"Yes, yes! It is the right day, but this is not the place."

I continued my walk toward the wall. At no time did I see or hear anyone. The little prince, however, replied once again:

"--Exactly. You will see where my track begins, in the sand. You have nothing to do but wait for me there. I shall be there tonight."

I was only twenty metres from the wall, and I still saw nothing.

After a silence the little prince spoke again:

"You have good poison? You are sure that it will not make me suffer too long?"

I stopped in my tracks, my heart torn asunder; but still I did not understand.

"Now go away," said the little prince. "I want to get down from the wall."

I dropped my eyes, then, to the foot of the wall-- and I leaped into the air. There before me, facing the little prince, was one of those yellow snakes that take just thirty seconds to bring your life to an end. Even as I was digging into my pocked to get out my revolver I made a running step back. But, at the noise I made, the snake let himself flow easily across the sand like the dying spray of a fountain, and, in no apparent hurry, disappeared, with a light metallic sound, among the stones.

I reached the wall just in time to catch my little man in my arms; his face was white as snow.

"What does this mean?" I demanded. "Why are you talking with snakes?"

I had loosened the golden muffler that he always wore. I had moistened his temples, and had given him some water to drink. And now I did not dare ask him any more questions. He looked at me very gravely, and put his arms around my neck. I felt his heart beating like the heart of a dying bird, shot with someone's rifle...

"I am glad that you have found what was the matter with your engine," he said. "Now you can go back home--"

"How do you know about that?"

I was just coming to tell him that my work had been successful, beyond anything that I had dared to hope.

He made no answer to my question, but he added: "I, too, am going back home today..."

Then, sadly-- "It is much farther... it is much more difficult..."

I realised clearly that something extraordinary was happening. I was holding him close in my arms as if he were a little child; and yet it seemed to me that he was rushing headlong toward an abyss from which I could do nothing to restrain him...

His look was very serious, like some one lost far away.

"I have your sheep. And I have the sheep's box. And I have the muzzle..."

And he gave me a sad smile.

I waited a long time. I could see that he was reviving little by little.

"Dear little man," I said to him, "you are afraid..."

He was afraid, there was no doubt about that. But he laughed lightly.

"I shall be much more afraid this evening..."

Once again I felt myself frozen by the sense of something irreparable. And I knew that I could not bear the thought of never hearing that laughter any more. For me, it was like a spring of fresh water in the desert.

"Little man," I said, "I want to hear you laugh again."

But he said to me:

"Tonight, it will be a year... my star, then, can be found right above the place where I came to the Earth, a year ago..."

"Little man," I said, "tell me that it is only a bad dream-- this affair of the snake, and the meeting-place, and the star..."

But he did not answer my plea. He said to me, instead:

"The thing that is important is the thing that is not seen..."

"Yes, I know..."

"It is just as it is with the flower. If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. All the stars are a-bloom with flowers..."

"Yes, I know..."

"It is just as it is with the water. Because of the pulley, and the rope, what you gave me to drink was like music. You remember-- how good it was."

"Yes, I know..."

"And at night you will look up at the stars. Where I live everything is so small that I cannot show you where my star is to be found. It is better, like that. My star will just be one of the stars, for you. And so you will love to watch all the stars in the heavens... they will all be your friends. And, besides, I am going to make you a present..."

He laughed again.

"Ah, little prince, dear little prince! I love to hear that laughter!"

"That is my present. Just that. It will be as it was when we drank the water..."

"What are you trying to say?"

"All men have the stars," he answered, "but they are not the same things for different people. For some, who are travellers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You-- you alone-- will have the stars as no one else has them--"

"What are you trying to say?"

"In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night... you-- only you-- will have stars that can laugh!" And he laughed again.

"And when your sorrow is comforted (time soothes all sorrows) you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure... and your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, 'Yes, the stars always make me laugh!' And they will think you are crazy. It will be a very shabby trick that I shall have played on you..."

And he laughed again.

"It will be as if, in place of the stars, I had given you a great number of little bells that knew how to laugh..."

And he laughed again. Then he quickly became serious:

"Tonight-- you know... do not come," said the little prince.

"I shall not leave you," I said.

"I shall look as if I were suffering. I shall look a little as if I were dying. It is like that. Do not come to see that. It is not worth the trouble..."

"I shall not leave you."

But he was worried.

"I tell you-- it is also because of the snake. He must not bite you. Snakes-- they are malicious creatures. This one might bite you just for fun..."

"I shall not leave you."

But a thought came to reassure him:

"It is true that they have no more poison for a second bite."

That night I did not see him set out on his way. He got away from me without making a sound. When I succeeded in catching up with him he was walking along with a quick and resolute step. He said to me merely:

"Ah! You are there..."

And he took me by the hand. But he was still worrying.

"It was wrong of you to come. You will suffer. I shall look as if I were dead; and that will not be true..."

I said nothing.

"You understand... it is too far. I cannot carry this body with me. It is too heavy."

I said nothing.

"But it will be like an old abandoned shell. There is nothing sad about old shells..."

I said nothing.

He was a little discouraged. But he made one more effort:

"You know, it will be very nice. I, too, shall look at the stars. All the stars will be wells with a rusty pulley. All the stars will pour out fresh water for me to drink..."

I said nothing.

"That will be so amusing! You will have five hundred million little bells, and I shall have five hundred million springs of fresh water..."

And he too said nothing more, because he was crying...

"Here it is. Let me go on by myself."

And he sat down, because he was afraid. Then he said, again:

"You know-- my flower... I am responsible for her. And she is so weak! She is so na?ve! She has four thorns, of no use at all, to protect herself against all the world..."

I too sat down, because I was not able to stand up any longer.

"There now-- that is all..."

He still hesitated a little; then he got up. He took one step. I could not move.

There was nothing but a flash of yellow close to his ankle. He remained motionless for an instant. He did not cry out. He fell as gently as a tree falls. There was not even any sound, because of the sand.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末膝藕,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市乓旗,隨后出現(xiàn)的幾起案子屁使,更是在濱河造成了極大的恐慌恋昼,老刑警劉巖画髓,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,590評(píng)論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件怠肋,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異洁奈,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)栋盹,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,157評(píng)論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門施逾,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人例获,你說我怎么就攤上這事汉额。” “怎么了榨汤?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,301評(píng)論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵蠕搜,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問我件余,道長(zhǎng)讥脐,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,078評(píng)論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任啼器,我火速辦了婚禮旬渠,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘端壳。我一直安慰自己告丢,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 69,082評(píng)論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布损谦。 她就那樣靜靜地躺著岖免,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪照捡。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上颅湘,一...
    開封第一講書人閱讀 52,682評(píng)論 1 312
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音栗精,去河邊找鬼闯参。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛悲立,可吹牛的內(nèi)容都是我干的鹿寨。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 41,155評(píng)論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼薪夕,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼脚草!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起原献,我...
    開封第一講書人閱讀 40,098評(píng)論 0 277
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤馏慨,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后姑隅,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體熏纯,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,638評(píng)論 1 319
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,701評(píng)論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年粤策,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了樟澜。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,852評(píng)論 1 353
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡叮盘,死狀恐怖秩贰,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情柔吼,我是刑警寧澤毒费,帶...
    沈念sama閱讀 36,520評(píng)論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站愈魏,受9級(jí)特大地震影響觅玻,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏想际。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,181評(píng)論 3 335
  • 文/蒙蒙 一溪厘、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望胡本。 院中可真熱鬧,春花似錦畸悬、人聲如沸侧甫。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,674評(píng)論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)披粟。三九已至,卻和暖如春冷冗,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間守屉,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,788評(píng)論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工蒿辙, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留胸梆,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 49,279評(píng)論 3 379
  • 正文 我出身青樓须板,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像碰镜,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子习瑰,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,851評(píng)論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,585評(píng)論 0 23
  • 杜林強(qiáng) 打卡時(shí)間:18-3-10 (打卡358天) 一绪颖、知(學(xué)習(xí)) 今誦讀《六項(xiàng)精進(jìn)》大綱1遍。 今誦讀《大學(xué)...
    心平氣和_3199閱讀 265評(píng)論 0 0
  • 第一期(大學(xué)) 去年父親給我買了一臺(tái)單反甜奄,這是我最喜歡的禮物柠横,我用它承載了我所走過的路。 我出身在...
    千琳閱讀 259評(píng)論 0 10
  • 世間所有的相遇都是久別重逢课兄,當(dāng)我第一次來到原舍·平湖的時(shí)候牍氛,我才發(fā)現(xiàn)走遍萬(wàn)水千山,只為遇到它烟阐。 當(dāng)旅途的風(fēng)景越來越...
    鄉(xiāng)伴文旅閱讀 501評(píng)論 0 1
  • YazhouWU( 吳亞洲) 2017年11月3日星期五上午11:22 收件人: 云計(jì)算全員 各位同學(xué): 我正式提...
    曉震閱讀 280評(píng)論 0 0