Harry Potter and chamber of secrets day19 2.27

1. marmalade 柑橘醬

At this point, Fred caught his mother's eye and quickly busied himself with the marmalade.

Tom busied himself with the marmalade while others were ready for the chores.

2. secondhand 二手的

I heard that secondhand books were popular in aboard because of the price.

3. prefect

n. 〔英國某些學校中幫助管理年幼學生的〕學長站欺,級長 | 地方行政長官曲梗,省長,縣長

He was already dressed, his Hogwarts prefect badge pinned to his sweater vest.

4. Briskly 迅速的验辞,活潑的

Teachers always like briskly students.

Summary:

George thought the books were expensive. Mrs. Weasley expected to take Ginny 's things secondhand. Percy had already dressed up himself. Ron's owl took back a letter from Hermione. In the letter, Hermione said she was very happy and busy in the school. She took a good bless for Ron and Harry .

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市喊衫,隨后出現(xiàn)的幾起案子跌造,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖族购,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,919評論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件壳贪,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡寝杖,警方通過查閱死者的電腦和手機违施,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,567評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來瑟幕,“玉大人磕蒲,你說我怎么就攤上這事≈豁铮” “怎么了辣往?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,316評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長殖卑。 經(jīng)常有香客問我站削,道長,這世上最難降的妖魔是什么孵稽? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,294評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任许起,我火速辦了婚禮,結果婚禮上肛冶,老公的妹妹穿的比我還像新娘街氢。我一直安慰自己,他們只是感情好睦袖,可當我...
    茶點故事閱讀 67,318評論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布珊肃。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般馅笙。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪伦乔。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,245評論 1 299
  • 那天董习,我揣著相機與錄音烈和,去河邊找鬼。 笑死皿淋,一個胖子當著我的面吹牛招刹,可吹牛的內容都是我干的恬试。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,120評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼疯暑,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼训柴!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起妇拯,我...
    開封第一講書人閱讀 38,964評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤幻馁,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后越锈,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體仗嗦,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,376評論 1 313
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,592評論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年甘凭,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了稀拐。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,764評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡对蒲,死狀恐怖钩蚊,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情蹈矮,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,460評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布鸣驱,位于F島的核電站泛鸟,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏踊东。R本人自食惡果不足惜北滥,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,070評論 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望闸翅。 院中可真熱鬧再芋,春花似錦、人聲如沸坚冀。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,697評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽记某。三九已至司训,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間液南,已是汗流浹背壳猜。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,846評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留滑凉,地道東北人统扳。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,819評論 2 370
  • 正文 我出身青樓喘帚,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親咒钟。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子啥辨,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,665評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內容