最近飽受爭(zhēng)議的翻拍電視劇《深夜食堂》引發(fā)了不少網(wǎng)上的討論厅瞎,關(guān)于這部日劇經(jīng)典為什么一經(jīng)翻拍就成這樣了,豆瓣評(píng)分還不到3分初坠,實(shí)在有些可憐磁奖,難道真的是因?yàn)槲幕町愄髥幔渴獠恢獤|亞影視作品之間相互翻拍已成常態(tài)某筐,比如東野圭吾的著名懸疑小說《嫌疑人X的獻(xiàn)身》就分別被中日韓三國(guó)翻拍比搭,可見文化差異不是《深夜食堂》翻拍如何失敗的最直接原因。
我看還是是中國(guó)導(dǎo)演整體素養(yǎng)的問題南誊。
聽我細(xì)細(xì)道來身诺,這年頭,我想大家都有感覺到抄囚,為什么中國(guó)的電影市場(chǎng)越來越大霉赡,觀影人數(shù)也越來越多,反而爛片成堆幔托,好的電影卻越來越少呢穴亏?而反觀中國(guó)的鄰居韓國(guó),卻呈現(xiàn)電影佳片無數(shù)重挑,百花齊放的局面嗓化,本土電影成為韓國(guó)電影市場(chǎng)上的絕對(duì)主力,每年都會(huì)出現(xiàn)了既叫好又賣座的電影谬哀。其主要原因是他們大量的導(dǎo)演都接受過西方電影工業(yè)刺覆,尤其是好萊塢的洗禮和的學(xué)院教育。
而中國(guó)現(xiàn)在還處在一個(gè)電影人才極度缺乏的狀態(tài)史煎,大批的電影人都還是自產(chǎn)自銷谦屑。這就帶來一個(gè)問題,很難出質(zhì)量特別高的劇本篇梭。因?yàn)橹袊?guó)文化長(zhǎng)期以來重詩(shī)歌輕小說氢橙,小說發(fā)展史較短,好的小說 尤其是類型小說其實(shí)較少恬偷。而西方則不一樣悍手,幾百年來,涌現(xiàn)出了大量?jī)?yōu)秀的作家在各個(gè)不同的方向貢獻(xiàn)了大量的優(yōu)質(zhì)作品,比如短篇小說大師歐·亨利谓苟,莫泊桑官脓,愛倫·坡,包括一大批極度擅長(zhǎng)人物描寫的俄國(guó)作家涝焙,而當(dāng)代我最喜歡的類型小說大師史蒂芬·金等等卑笨。這樣就為后來的影視作品的拍攝提供了大量的素材和靈感。我們現(xiàn)在看到了很多的經(jīng)典的系列仑撞,都是曾經(jīng)的小說改編成影視作品的赤兴。比如福爾摩斯探案集,007系列隧哮,哈利波特系列桶良,指環(huán)王系列還有最近大熱的《冰與火之歌》。
那好的小說家或者是好的劇本對(duì)于拍攝電影到底有什么幫助呢沮翔?
主要的幫助就在于小說家最懂得如何去塑造里面的人物陨帆,好的小說一定是人物鮮活而且情節(jié)完整,邏輯結(jié)構(gòu)縝密的采蚀。
而反觀中國(guó)的電影疲牵,你可以看得出來很多的電影,甚至是連最基本的這些要素都不具備榆鼠,說白了纲爸,連最基本的講故事都不會(huì)講。我們來看看深夜食堂里面的那些人物設(shè)定妆够,就明顯感覺非常的做作识啦,而且里面的道具,食物等等這些都非常的不接地氣神妹。觀眾連最起碼的認(rèn)同感都沒有颓哮,你怎么能指望他們會(huì)喜歡上這部劇呢?
再比如說寧浩導(dǎo)演灾螃,也是我個(gè)人非常喜歡的一個(gè)導(dǎo)演题翻,雖然他的電影《瘋狂的石頭》《瘋狂的賽車》拍攝手法大量借鑒了蓋里奇的電影揩徊,但是他在塑造人物腰鬼,包括完成故事本身很有一套,里面的黃渤等等塑荒,這些角色其實(shí)就是我們生活當(dāng)中每天都可能接觸到的一些人熄赡,只不過他把它進(jìn)一步喜劇化了。而且《瘋狂的石頭》整部電影齿税,情節(jié)環(huán)環(huán)相扣彼硫,邏輯清晰完整。
而這些中國(guó)的很多導(dǎo)演甚至是大導(dǎo)演有的時(shí)候都做不到,比如說張藝謀導(dǎo)演的《長(zhǎng)城》就是一個(gè)很典型的例子拧篮,首先词渤,觀眾就心里面就會(huì)有個(gè)疑問,就是這些怪獸到底是從哪兒來的呢串绩,宋朝怎么會(huì)突然冒出來這么多怪獸呢缺虐,既然是拍的歷史片,那就最起碼有一點(diǎn)歷史依據(jù)礁凡,好不好高氮?邏輯上都說不通,你有再大的投資顷牌,再?gòu)?qiáng)大的演員陣容又有什么用剪芍?所以這部電影最終淪為爛片也就不足為奇了。