Chapter3

1.purse

V-T If you purse your lips, you move them into a small, rounded shape, usually because you disapprove of something or when you are thinking.

2.sulky

ADJ Someone who is sulky is sulking or is unwilling to enjoy themselves.

3.tremulous

ADJ If someone's voice, smile, or actions are tremulous, they are unsteady because the person is uncertain, afraid, or upset.

4.glower

V-I If you glower at someone or something, you look at them angrily.

5.swotty

ADJ given to studying hard, esp to the exclusion of other activities

5.morale

N-UNCOUNT Morale is the amount of confidence and cheerfulness that a group of people have.

6.curt

ADJ If you describe someone as curt, you mean that they speak or reply in a brief and rather rude way.

7.scowl

V-I When someone scowls, an angry or hostile expression appears on their face.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末的猛,一起剝皮案震驚了整個濱河市仑荐,隨后出現(xiàn)的幾起案子倔矾,更是在濱河造成了極大的恐慌咽白,老刑警劉巖绞佩,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,013評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件扮休,死亡現(xiàn)場離奇詭異唇敞,居然都是意外死亡约急,警方通過查閱死者的電腦和手機筋栋,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,205評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門炊汤,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人弊攘,你說我怎么就攤上這事抢腐。” “怎么了襟交?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,370評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵迈倍,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我捣域,道長啼染,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,168評論 1 278
  • 正文 為了忘掉前任焕梅,我火速辦了婚禮迹鹅,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘贞言。我一直安慰自己斜棚,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,153評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著弟蚀,像睡著了一般蚤霞。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上义钉,一...
    開封第一講書人閱讀 48,954評論 1 283
  • 那天昧绣,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼断医。 笑死滞乙,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的鉴嗤。 我是一名探鬼主播斩启,決...
    沈念sama閱讀 38,271評論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼醉锅!你這毒婦竟也來了兔簇?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 36,916評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤硬耍,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎垄琐,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體经柴,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,382評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡狸窘,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,877評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了坯认。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片翻擒。...
    茶點故事閱讀 37,989評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖牛哺,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出陋气,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤引润,帶...
    沈念sama閱讀 33,624評論 4 322
  • 正文 年R本政府宣布巩趁,位于F島的核電站,受9級特大地震影響淳附,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏议慰。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,209評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一奴曙、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望别凹。 院中可真熱鬧,春花似錦缆毁、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,199評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽颁督。三九已至,卻和暖如春浇雹,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間沉御,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,418評論 1 260
  • 我被黑心中介騙來泰國打工昭灵, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留吠裆,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,401評論 2 352
  • 正文 我出身青樓烂完,卻偏偏與公主長得像试疙,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子抠蚣,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,700評論 2 345