認(rèn)識(shí)這個(gè)詞(基礎(chǔ)篇)? ?
詞:slippery slope
英英釋義:a bad situation or habit which, after it has started, is likely to get very much worse
例句:Once you start to lie, you are on a slippery slope.
2. 體會(huì)這個(gè)詞 (進(jìn)階篇)
“slippery slope”是個(gè)習(xí)慣表達(dá)迄委,它的字面意思是“光滑的斜坡”,常用來表示“滑向深淵的道路”像云,如果不及時(shí)采取措施這種狀況就會(huì)變得更糟创译。它是個(gè)非常形象胜榔、適合用在口語和寫作中的精彩表達(dá)方仿,當(dāng)我們想表達(dá)“something becomes worse”時(shí)就可以用 slippery slope 來替換筏养。
比如我們常說寻咒,撒了一個(gè)謊谭胚,結(jié)果需要無數(shù)個(gè)謊言來彌補(bǔ)徐块,結(jié)果就會(huì)一步錯(cuò)步步錯(cuò),就可以用“slippery slope”說成:
Once you start to lie, you are on a slippery slope.
或者
The first fib can put you on a slippery slope to bigger lies.
我們還常說“拆東墻補(bǔ)西墻”灾而,時(shí)間久了就會(huì)越來越糟糕蛹锰,債臺(tái)高筑。這時(shí)就可以說:
We've been on a slippery slope of borrowing more money to pay off the debts we already owe.
或者
Over-borrowing will inevitably lead the borrower down a slippery slope.
《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中也經(jīng)常用到 slippery slope绰疤,比如在報(bào)道“協(xié)助死亡”(assisted dying)時(shí)說:
And evidence from places that have allowed assisted dying suggests that there is no slippery slope towards widespread euthanasia.(這句話是說允許協(xié)助死亡并不會(huì)導(dǎo)致越來越多的人選擇安樂死)
slippery slope 和我們之前學(xué)過的 go downhill 差不過铜犬,可以借此復(fù)習(xí)一下 downhill(點(diǎn)擊直接跳轉(zhuǎn))的用法。
3. 從認(rèn)識(shí)到會(huì)用(作業(yè))
be on a/?the slippery slope to something
1)翻譯下面的句子:
他的傲慢與固執(zhí)將注定他會(huì)走向失敗轻庆。
(參考翻譯: His arrogance and obstinacy will lead him down a slippery slope to failure. )
2)結(jié)合自己的生活癣猾、學(xué)習(xí)、工作余爆、興趣等纷宇,想象在什么語境下會(huì)用到這個(gè)表達(dá)。先簡要描述這個(gè)場景蛾方,再造句像捶。
場景:? 你所做的只會(huì)讓你越來越糟上陕。
造句:What you have done will just lead you down a slippery slope.?
例句:?You're?on?a slippery slope once you start lying about your age!?
?His behavior will lead him down a?slippery slope?to ruin.
he is on the slippery slope toward a life of crime.