Your?dress?is?loud!

Your dress is loud!

圖片發(fā)自簡書App

loud意思是大聲的裹纳、吵鬧的挪拟,是形容聲音挨务。但怎么就用loud來形容裙子了呢?

當(dāng)用loud形容衣服時玉组,意思是俗艷的谎柄、花哨的,loud = too bright or have too many bright patterns惯雳,相當(dāng)于garish朝巫、gaudy。


圖片發(fā)自簡書App


圖片發(fā)自簡書App


圖片發(fā)自簡書App


圖片發(fā)自簡書App


loud除了可以形容衣服以外石景,還可以用來形容人劈猿,這時loud = someone who is loud talks too loudly and confidently拙吉,意思是招搖的、咋呼的糙臼。


圖片發(fā)自簡書App

例句

Don't wear that red and green checked coat on your date. It's too loud庐镐。

別穿那大紅大綠的格子衣服去約會恩商。太俗了变逃。

圖片發(fā)自簡書App

Every time Tom gets drunk, he gets really loud.

Tom每次一喝酒,就真的特招搖怠堪。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末揽乱,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子粟矿,更是在濱河造成了極大的恐慌凰棉,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,884評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件陌粹,死亡現(xiàn)場離奇詭異撒犀,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機掏秩,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,755評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門或舞,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人蒙幻,你說我怎么就攤上這事映凳。” “怎么了邮破?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,369評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵诈豌,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我抒和,道長矫渔,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,799評論 1 285
  • 正文 為了忘掉前任摧莽,我火速辦了婚禮庙洼,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘范嘱。我一直安慰自己送膳,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,910評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布丑蛤。 她就那樣靜靜地躺著叠聋,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪受裹。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上碌补,一...
    開封第一講書人閱讀 50,096評論 1 291
  • 那天虏束,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼厦章。 笑死镇匀,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的袜啃。 我是一名探鬼主播汗侵,決...
    沈念sama閱讀 39,159評論 3 411
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼群发!你這毒婦竟也來了晰韵?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,917評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤熟妓,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎雪猪,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體起愈,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,360評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡只恨,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,673評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了抬虽。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片官觅。...
    茶點故事閱讀 38,814評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖斥赋,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出缰猴,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤疤剑,帶...
    沈念sama閱讀 34,509評論 4 334
  • 正文 年R本政府宣布滑绒,位于F島的核電站,受9級特大地震影響隘膘,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏疑故。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,156評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一弯菊、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望纵势。 院中可真熱鬧,春花似錦管钳、人聲如沸钦铁。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,882評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽牛曹。三九已至,卻和暖如春醇滥,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間黎比,已是汗流浹背超营。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,123評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留阅虫,地道東北人演闭。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,641評論 2 362
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像颓帝,于是被迫代替她去往敵國和親米碰。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,728評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容