一起翻譯《Beyond Feelings》--引言部分

說明:因?yàn)橹暗倪@篇文章,部分單詞合到一起龄坪,影響閱讀昭雌,對大家造成不必要的困擾,現(xiàn)在更正重發(fā)健田,希望求得諒解烛卧。

一起翻譯一本書,公眾號“追隨己心”將帶領(lǐng)大家一起翻譯《Beyond Feelings: A Guide to Critical Thinking》妓局,將學(xué)習(xí)了多年的英語真正用起來总放,體會(huì)原版書籍和英文的美。

Introduction

引言

Feelingsis designed to introduce you to the subject of critical thinking. The subject may be new to you because it has not been emphasized in most elementary and secondary schools. In fact, until fairly recently, most colleges gave it little attention. For the past four decades, the dominant emphasis has been on subjectivity rather than objectivity, on feeling rather than on thought.

《超越感覺》這本書是為了向你介紹批判性思維而撰寫的好爬。這一主題對于你來說也許是嶄新的局雄,因?yàn)樵诖蟛糠值男W(xué)和中學(xué)里沒有被強(qiáng)調(diào)過。事實(shí)上存炮,直到最近炬搭,大部分大學(xué)也幾乎沒有關(guān)注這一科目。在過去的四十年里穆桂,我們主要強(qiáng)調(diào)的是主觀性而非客觀性宫盔,是感覺而非思考。

Dominant英[?d?m?n?nt]美[?d?m?n?nt]adj.占優(yōu)勢的;統(tǒng)治的充尉,支配的; [生]顯性的;高聳的;n.[生]顯性性狀飘言,顯性基因;優(yōu)勢物種; [樂]全階第五音;主因,要素;

Over the past several decades, however, a number of studies of America’s schools have criticized the neglect of critical thinking, and a growing number of educators and leaders in business, industry,and the professions have urged the development of new courses and teaching materials to overcome that neglect.

但是驼侠,過去的幾十年姿鸿,許多美國學(xué)校的研究報(bào)告中批判了這種對理性思考的忽視,越來越多的教育者和工商業(yè)界的領(lǐng)導(dǎo)者以及職業(yè)人士倒源,竭力請求開發(fā)新的課程和教材苛预,以彌補(bǔ)這種忽視。

It is no exaggeration to say that critical thinking is one of the most important subjects you will study in college regardless of your academic major. The quality of your schoolwork, your efforts in your career, your contributions to community life, your conduct of personal affairs—all will depend on your ability to solve problems and make decisions.

毫不夸張的說笋熬,在大學(xué)里不管你的專業(yè)是什么热某,批判性思維都將是你應(yīng)該學(xué)習(xí)的最重要的課程之一。你功課的質(zhì)量胳螟,職業(yè)生涯的表現(xiàn)昔馋,對社區(qū)生活的貢獻(xiàn),個(gè)人事務(wù)的處理糖耸,所有這些都取決于你解決問題和做決定的能力秘遏。

The book has three main sections. The first, “The Context,” will help you understand such important concepts asindividuality,critical thinking, truth, knowledge, opinion, evidence, andargumentand overcome attitudes and ideas that obstruct critical thinking. The second section,“The Pitfalls,” will teach you to recognize and avoid the most common errors in thinking. The third section, “A Strategy,” will help you acquire the various skills used in addressing problems and issues. This section includes tips on identifying and overcoming your personal intellectual weaknesses as well as techniques for becoming more observant, clarifying issues,conducting inquiries, evaluating evidence, analyzing other people’s views, and making sound judgments.

這本書涵蓋三大部分:第一部分是“背景”,它將幫助你理解像個(gè)性嘉竟、批判性思考邦危、真相洋侨、知識、觀點(diǎn)倦蚪、論據(jù)和論點(diǎn)等重要概念希坚,并且克服那些阻礙批判性思考的態(tài)度和觀念。第二部分是“易犯的錯(cuò)誤”陵且,它將教會(huì)你識別和避免在思考中常犯的一些錯(cuò)誤裁僧。第三部分是“策略”,它將幫助你獲得處理問題和事務(wù)的技巧滩报。這個(gè)部分既包括識別和克服你個(gè)人智力上的弱點(diǎn)的竅門锅知,也包括一些更有觀察力、澄清問題脓钾、進(jìn)行探究售睹、評估論據(jù)、分析其他人的觀點(diǎn)并作出正確判斷的技巧可训。

Obstruct英[?b?str?kt]美[?b?str?kt] vt.阻塞;堵塞;阻礙;阻止; vi.阻塞;妨礙;(給…)設(shè)置障礙;

Pitfalls英['p?tf?:lz]美['p?tf?:lz]n.(捕獵野獸用的)陷阱( pitfall的名詞復(fù)數(shù));意想不到的困難昌妹,易犯的錯(cuò)誤;

Intellectual英[??nt??lekt?u?l]美[??nt??lekt?u?l] adj.智力的;有才智的;需用智力的;智力發(fā)達(dá)的;n.知識分子;腦力勞動(dòng)者;有極高智力的人;憑理智(而非感情)辦事的人;

At the end of each chapter, you will find a number of applications to challenge your critical thinking and help you exercise your skills. These?applications cover problems and issues both timely and timeless. The final application in each of the first thirteen chapters invites you to examine an especially important issue about which informed opinion is divided.

在每個(gè)章節(jié)的結(jié)尾,會(huì)有一定數(shù)量的練習(xí)握截,用以激發(fā)你的批判性思考并幫助你訓(xùn)練自身的技巧飞崖。這些練習(xí)包含的問題和議題,有些是當(dāng)下的谨胞、有些是永恒的固歪。前十三章最后的練習(xí)部分要求你檢查一個(gè)特別重要的議題,在此議題上那些有見識的意見發(fā)生了分歧胯努。

Students sometimes get the idea that a textbook must be read page by page and that reading ahead violates some unwritten rule. This notion is mistaken. Students’ background knowledge varies widely; what one student knows very well, another knows only vaguely and a third is totally unfamiliar with. Any time you need or want to look ahead to an explanation in a later chapter, by all means do so. Let’s say you make a statement and a friend says, “That’s relativism, pure and simple.”If you aren’t sure exactly what she means, go to the index, look up“relativism,” proceed to the appropriate page, and find out.

有時(shí)牢裳,一些學(xué)生認(rèn)為一本教科書應(yīng)該逐頁閱讀,超前閱讀會(huì)違反一些不成文的規(guī)則叶沛。這種觀念是錯(cuò)誤的蒲讯。學(xué)生的背景知識各不相同,對一個(gè)課題灰署,一個(gè)學(xué)生了然于心判帮,另一個(gè)學(xué)生可能模糊不清,而第三個(gè)學(xué)生可能完全一無所知溉箕。所以無論什么時(shí)候晦墙,你需要或者想提前查閱后面章節(jié)的解釋,你都可以徑直地做肴茄。假設(shè)你提出了一個(gè)陳述晌畅,而你的朋友說:“那是不折不扣的相對主義《览桑”如果你不確定她的準(zhǔn)確含義踩麦,那就去翻書的索引,查找“相對主義”氓癌,找到出現(xiàn)該詞條的頁碼谓谦,把它弄明白。

Relativism英[?rel?t?v?z?m]美[?rel?t?v?z?m]n.相對論贪婉,相對主義;

Looking ahead is especially prudent in the case of concepts and procedures relevant to the end-of-chapter applications. One such concept is plagiarism. If you are not completely clear on what constitutes plagiarism, why it is unacceptable,and how to avoid it, take a few minutes right now to learn. Look for the section “Avoiding Plagiarism” toward the end of the Chapter 2. Similarly, if you are not as skilled as you would like to be doing library or Internet research, it would be a good idea to read Chapter 17 now. Doing so could save you a great deal of time and effort completing homework assignments.

當(dāng)出現(xiàn)的概念和流程與文章末尾的練習(xí)相關(guān)時(shí)反粥,提前閱讀是特別明智的∑S兀“剽竊”就是這樣一個(gè)概念才顿。如果你還不完全清楚什么構(gòu)成了剽竊,為什么它是不可接受的尤蒿,如何去避免郑气,現(xiàn)在就花幾分鐘去了解,找到第二章節(jié)末尾的“避免剽竊”這部分腰池。同樣尾组,在利用圖書館或者因特網(wǎng)檢索方面,如果你未能如自己期望的那般熟練示弓,那么現(xiàn)在就去閱讀第十七章讳侨,會(huì)是一個(gè)好主意。這樣做可以節(jié)省你很多時(shí)間和精力完成課外作業(yè)奏属。

Prudent英[?pru:dnt]美[?pru:dnt] adj.小心的跨跨,慎重的;精明的,節(jié)儉的;顧慮周到的囱皿,穩(wěn)健的;世故的勇婴,精明的;

Plagiarism英[?ple?d??r?z?m]美[?ple?d??r?z?m] n.剽竊;抄襲;剽竊物;抄襲物;

記:一路學(xué)習(xí)過來,原來發(fā)現(xiàn)自己算不上一個(gè)會(huì)思考的人铆帽,很多時(shí)候人云亦云咆耿,卻忽略了心底屬于自己的聲音;可能有些人一輩子都活的很痛苦爹橱,也沒有勇氣活出真正的自我萨螺,一直在俗世和旁人的眼光里茍且,究其原因只是沒有養(yǎng)成獨(dú)立思考的習(xí)慣愧驱,思考質(zhì)量不佳慰技,沒有從所有的聲音中剝離出真正的自我,也就認(rèn)不清自己组砚,更無從追隨自我吻商。你看,養(yǎng)成批判性思考糟红,是最需要學(xué)習(xí)的技能艾帐,沒有之一乌叶。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市柒爸,隨后出現(xiàn)的幾起案子准浴,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖捎稚,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,544評論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件乐横,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡今野,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)葡公,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,430評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來条霜,“玉大人催什,你說我怎么就攤上這事』淄猓” “怎么了蛆楞?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,764評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長夹厌。 經(jīng)常有香客問我豹爹,道長,這世上最難降的妖魔是什么矛纹? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,193評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任臂聋,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上或南,老公的妹妹穿的比我還像新娘孩等。我一直安慰自己,他們只是感情好采够,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,216評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布肄方。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般蹬癌。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪权她。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,182評論 1 299
  • 那天逝薪,我揣著相機(jī)與錄音隅要,去河邊找鬼。 笑死董济,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛步清,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,063評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼廓啊,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼欢搜!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起谴轮,我...
    開封第一講書人閱讀 38,917評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤狂巢,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后书聚,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,329評論 1 310
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡藻雌,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,543評論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年雌续,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片胯杭。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,722評論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡驯杜,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出做个,到底是詐尸還是另有隱情鸽心,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,425評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布居暖,位于F島的核電站顽频,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏太闺。R本人自食惡果不足惜糯景,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,019評論 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望省骂。 院中可真熱鬧蟀淮,春花似錦、人聲如沸钞澳。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,671評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽轧粟。三九已至策治,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間逃延,已是汗流浹背览妖。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,825評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留揽祥,地道東北人讽膏。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,729評論 2 368
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像拄丰,于是被迫代替她去往敵國和親府树。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子俐末,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,614評論 2 353

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容