《論語(yǔ)》卷5公冶長(zhǎng)篇第五詩(shī)解1君子不佞聞一知十
題文詩(shī):
謂公冶長(zhǎng),子曰可妻.雖在縲紲,非其罪也,
以女妻之.子謂南容,曰邦有道,見(jiàn)用不廢;
邦無(wú)道也,免于刑戮,妻以兄女.子謂子賤,
若人君子,魯無(wú)君子,斯焉取斯.子貢問(wèn)曰:
賜也何如?子曰器也.曰何器也?曰瑚璉也.
或曰雍也,仁而不佞.孔子乃曰:焉用佞哉?
御人口給,屢憎于人,不知其仁.孔子之使,
漆雕開(kāi)仕.對(duì)曰吾斯,之未能信.孔子說(shuō)之.
曰道不行,乘桴浮海,從我其由.子路聞喜.
子曰由也,好勇過(guò)我,無(wú)所取材.孟武伯問(wèn),
子路仁乎?子曰不知.又問(wèn)子曰:仲由也者,
千乘之國(guó),可使治賦,不知其仁.子曰求也,
千室之邑,百乘之家,可使為宰,不知其仁.
子曰赤也,束帶立朝,使與客言,不知其仁.
子謂子貢,曰汝與回,孰愈勝也?對(duì)曰賜也,
何敢望回?回也聞一,以知十也,賜也聞一,
以知二也.子曰弗如,吾與汝也.君子至仁,
情通古今,至聞聞義,默默無(wú)聞,真情自聞.
【原文】
5·1 子謂公冶長(zhǎng)(1),“可妻也全庸。雖在縲紲(2)之中乞娄,非其罪也衅码∵肿睿”以其子(3)妻之翩腐。”
【注釋】
(1)公冶長(zhǎng):姓公冶名長(zhǎng)改鲫,齊國(guó)人诈皿,孔子的弟子林束。
(2)縲紲:音léi xiè像棘,捆綁犯人用的繩索,這里借指牢獄壶冒。
(3)子:古時(shí)無(wú)論兒缕题、女均稱子。
【譯文】
孔子評(píng)論公冶長(zhǎng)說(shuō):“可以把女兒嫁給他胖腾,他雖然被關(guān)在牢獄里烟零,但這并不是他的罪過(guò)呀瘪松。”于是锨阿,孔子就把自己的女兒嫁給了他宵睦。
【原文】
5·2 子謂南容(1),“邦有道(2)墅诡,不廢(3)壳嚎;邦無(wú)道,免于刑戮(4)末早⊙滔冢”以其兄之子妻之。
【注釋】
(1)南容:姓南宮名適(音kuò)然磷,字子容郑趁。孔子的學(xué)生姿搜,通稱他為南容寡润。
(2)道:孔子這里所講的道,是說(shuō)國(guó)家的政治符合最高的和最好的原則舅柜。
(3)廢:廢置悦穿,不任用。
(4)刑戮:刑罰业踢。
【譯文】
孔子評(píng)論南容說(shuō):“國(guó)家有道時(shí)栗柒,他有官做;國(guó)家無(wú)道時(shí)知举,他也可以免去刑戮瞬沦。”于是把自己的侄女嫁給了他雇锡。
【原文】
5·3 子謂子賤(1)逛钻,君子哉若人(2),魯無(wú)君子者锰提,斯焉取斯(3)曙痘。”
【注釋】
(1)子賤:姓宓(音fú)名不齊立肘,字子賤边坤。生于公元前521年,比孔子小49歲谅年。
(2)若人:這個(gè)茧痒,此人。
(3)斯焉取斯:斯融蹂,此旺订。第一個(gè)“斯”指子賤弄企,第二個(gè)“斯”字指子賤的品德。
【譯文】
孔子評(píng)論子賤說(shuō):“這個(gè)人真是個(gè)君子呀区拳。如果魯國(guó)沒(méi)有(這么多的)君子的話拘领,他是從哪里學(xué)到這種品德的呢?”
【評(píng)析】
孔子在這里稱子賤為君子樱调。這是第一個(gè)層次院究,但接下來(lái)說(shuō),魯國(guó)如無(wú)君子本涕,子賤也不可能學(xué)到君子的品德业汰。言下之意,是說(shuō)他自己就是君子菩颖,而子賤的君子之德是由他一手培養(yǎng)的样漆。
【原文】
5·4 子貢問(wèn)曰:“賜也何如?”子曰:“女晦闰,器也放祟。”曰:“何器也呻右?”曰:“瑚璉(1)也跪妥。”
【注釋】
(1)瑚璉:古代祭祀時(shí)盛糧食用的器具声滥。
【譯文】
子貢問(wèn)孔子:“我這個(gè)人怎么樣眉撵?”孔子說(shuō):“你呀,好比一個(gè)器具落塑∨ε保”子貢又問(wèn):“是什么器具呢?”孔子說(shuō):“是瑚璉憾赁∥坌啵”
【評(píng)析】
孔子把子貢比作瑚璉,肯定子貢有一定的才能龙考,因?yàn)楹鳝I是古代祭器中貴重而華美的一種蟆肆。但如果與上二章聯(lián)系起來(lái)分析,可見(jiàn)孔子看不起子貢晦款,認(rèn)為他還沒(méi)有達(dá)到“君子之器”那樣的程度炎功,僅有某一方面的才干。
【原文】
5·5 或曰:“雍(1)也仁而不佞(2)柬赐⊥鑫剩”子曰:“焉用佞?御人以口給(3)肛宋,屢憎于人州藕,不知其仁(4)。焉用佞酝陈?”
【注釋】
(1)雍:姓冉名雍床玻,字仲弓,生于公元前522年沉帮,孔子的學(xué)生锈死。
(2)佞:音nìng,能言善辯穆壕,有口才待牵。
(3)口給:言語(yǔ)便捷、嘴快話多喇勋。
(4)不知其仁:指有口才者有仁與否不可知缨该。
【譯文】
有人說(shuō):“冉雍這個(gè)人有仁德但不善辯〈ū常”孔子說(shuō):“何必要能言善辯呢贰拿?靠伶牙利齒和人辯論,常常招致別人的討厭熄云,這樣的人我不知道他是不是做到仁膨更,但何必要能言善辯呢?”
【評(píng)析】
孔子針對(duì)有人對(duì)冉雍的評(píng)論缴允,提出自己的看法荚守。他認(rèn)為人只要有仁德就足夠了,根本不需要能言善辯练般,伶牙利齒健蕊,這兩者在孔子觀念中是對(duì)立的。善說(shuō)的人肯定沒(méi)有仁德踢俄,而有仁德者則不必有辯才缩功。要以德服人,不以嘴服人都办。
【原文】
5·6 子使漆雕開(kāi)(1)仕嫡锌。對(duì)曰:“吾斯之未能信×斩ぃ”子說(shuō)(2)势木。
【注釋】
(1)漆雕開(kāi):姓漆雕名開(kāi),字子開(kāi)歌懒,一說(shuō)字子若啦桌,生于公元前540年,孔子的門(mén)徒。
(2)說(shuō):音yuè甫男,同“悅”且改。
【譯文】
孔子讓漆雕開(kāi)去做官。漆雕開(kāi)回答說(shuō):“我對(duì)做官這件事還沒(méi)有信心板驳∮瞩耍”孔子聽(tīng)了很高興。
【評(píng)析】
孔子的教育方針是“學(xué)而優(yōu)則仕”若治,學(xué)到知識(shí)慨蓝,就要去做官,他經(jīng)常向?qū)W生灌輸讀書(shū)做官的思想端幼,鼓勵(lì)和推薦他們?nèi)プ龉倮窳摇?鬃幼屗膶W(xué)生漆雕開(kāi)去做官婆跑,但漆雕開(kāi)感到尚未達(dá)到“學(xué)而優(yōu)”的程度此熬,急于做官還沒(méi)有把握,他想繼續(xù)學(xué)禮洽蛀,晚點(diǎn)去做官橄务,所以孔子很高興重抖。
【原文】
5·7 子曰:“道不行隅居,乘桴(1)浮于海须揣,從(2)我者,其由與驮审!”子路聞之喜鲫寄。子曰:“由也好勇過(guò)我,無(wú)所取材疯淫〉乩矗”
【注釋】
(1)桴:音fū,用來(lái)過(guò)河的木筏子熙掺。
(2)從:跟隨未斑、隨從。
【譯文】
孔子說(shuō):“如果我的主張行不通币绩,我就乘上木筏子到海外去蜡秽。能跟從我的大概只有仲由吧!”子路聽(tīng)到這話很高興缆镣⊙客唬孔子說(shuō):“仲由啊,好勇超過(guò)了我董瞻,其他沒(méi)有什么可取的才能寞蚌。”
【原文】
5·8 孟武伯問(wèn)子路仁乎?子曰:“不知也挟秤∫疾福”又問(wèn)。子曰:“由也煞聪,千乘之國(guó)斗躏,可使治其賦(1)也逝慧,不知其仁也昔脯。”“求也何如笛臣?”子曰:“求也云稚,千室之邑(2),百乘之家(3)沈堡,可使為之宰(4)也静陈,不知其仁也〉觯”“赤(5)也何如鲸拥?”子曰:“赤也,束帶立于朝(6)僧免,可使與賓客(7)言也刑赶,不知其仁也《茫”
【注釋】
(1)賦:兵賦撞叨,向居民征收的軍事費(fèi)用。
(2)千室之邑浊洞,邑是古代居民的聚居點(diǎn)牵敷,大致相當(dāng)于后來(lái)城鎮(zhèn)。有一千戶人家的大邑法希。
(3)百乘之家:指卿大夫的采地枷餐,當(dāng)時(shí)大夫有車(chē)百乘,是采地中的較大者苫亦。
(4)宰:家臣毛肋、總管。
(5)赤:姓公西名赤著觉,字子華村生,生于公元前509年,孔子的學(xué)生饼丘。
(6)束帶立于朝:指穿著禮服立于朝廷趁桃。
(7)賓客:指一般客人和來(lái)賓。
【譯文】
孟武伯問(wèn)孔子:“子路做到了仁吧?”孔子說(shuō):“我不知道卫病∮推。”孟武伯又問(wèn)◇翱粒孔子說(shuō):“仲由嘛益咬,在擁有一千輛兵車(chē)的國(guó)家里,可以讓他管理軍事帜平,但我不知道他是不是做到了仁幽告。”孟武伯又問(wèn):“冉求這個(gè)人怎么樣裆甩?”孔子說(shuō):“冉求這個(gè)人冗锁,可以讓他在一個(gè)有千戶人家的公邑或有一百輛兵車(chē)的采邑里當(dāng)總管,但我也不知道他是不是做到了仁嗤栓《澈樱”孟武伯又問(wèn):“公西赤又怎么樣呢?”孔子說(shuō):“公西赤嘛茉帅,可以讓他穿著禮服叨叙,站在朝廷上,接待貴賓堪澎,我也不知道他是不是做到了仁擂错。”
【評(píng)析】
在這段文字中全封,孔子對(duì)自己的三個(gè)學(xué)生進(jìn)行評(píng)價(jià)马昙,其評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)就是“仁”。他說(shuō)刹悴,他們有的可以管理軍事行楞,有的可以管理內(nèi)政,有的可以辦理外交土匀。在孔子看來(lái)子房,,他們雖然各有自己的專(zhuān)長(zhǎng)就轧,但所有這些專(zhuān)長(zhǎng)都必須服務(wù)于禮制证杭、德治的政治需要,必須以具備仁德情操為前提妒御。實(shí)際上解愤,他把“仁”放在更高的地位。
【原文】
5·9 子謂子貢曰:“女與回也孰愈(1)乎莉?”對(duì)曰:“賜也何敢望回送讲?回也聞一以知十(2)奸笤,賜也聞一以知二(3)『喵蓿”子曰:“弗如也监右。吾與(4)女弗如也∫煜#”
【注釋】
(1)愈:勝過(guò)健盒、超過(guò)。
(2)十:指數(shù)的全體称簿,舊注云:“一扣癣,數(shù)之?dāng)?shù);十予跌,數(shù)之終搏色∩凭ィ”
(3)二:舊注云:“二者券册,一之對(duì)也〈寡模”
(4)與:贊同烁焙、同意。
【譯文】
孔子對(duì)子貢說(shuō):“你和顏回兩個(gè)相比耕赘,誰(shuí)更好一些呢骄蝇?”子貢回答說(shuō):“我怎么敢和顏回相比呢?顏回他聽(tīng)到一件事就可以推知十件事操骡;我呢九火,知道一件事,只能推知兩件事册招〔砑ぃ”孔子說(shuō):“是不如他呀,我同意你說(shuō)的是掰,是不如他虑鼎。”
【評(píng)析】
顏回是孔子最得意的學(xué)生之一键痛。他勤于學(xué)習(xí)炫彩,而且肯獨(dú)立思考,能做到聞一知十絮短,推知全體江兢,融匯貫通。所以丁频,孔子對(duì)他大加贊揚(yáng)杉允。而且扔嵌,希望他的其他弟子都能像顏回那樣,刻苦學(xué)習(xí)夺颤,舉一反三痢缎,由此及彼,在學(xué)業(yè)上盡可能地事半功倍世澜。