齊風(fēng)·著
俟我于著乎而倦淀,充耳以素乎而蒋畜,尚之以瓊?cè)A乎而。
俟我于庭乎而撞叽,充耳以青乎而姻成,尚之以瓊瑩乎而。
俟我于堂乎而能扒,充耳以黃乎而佣渴,尚之以瓊英乎而。
注釋:
著:古代富貴人家正門內(nèi)有屏風(fēng)初斑,屏風(fēng)與正門之間叫著辛润。
乎而:助詞。
充耳:飾物见秤,懸在冠之兩側(cè)砂竖。
尚:加上。 ? ?瓊:赤玉鹃答。 ?華:與后文的“瑩”乎澄、“英”一樣,均是形容玉的光彩测摔。
這首《齊風(fēng)·著》和上一首《唐風(fēng)·綢繆》一樣置济,都是一首描寫古代婚禮的詩。上一首《綢繆》寫的是古時婚禮上鬧洞房的風(fēng)俗锋八,而這首寫的則是婚禮儀式浙于。
婚禮是人生中非常重要的時刻。對于婚禮挟纱,每個國家都有不同的習(xí)俗羞酗。在菲律賓,新人們會在婚禮上放飛鴿子紊服,以此來寓意細(xì)水長流檀轨。而在日本的婚禮中,新人會喝一種叫做“三三九度”的交杯酒欺嗤,儀式上参萄,分別裝滿三個酒碗,新人每碗都要喝三小口煎饼,然后新人的父母拧揽,以及其他親戚也要接過酒碗喝上三小口,寓意長長久久。而在德國淤袜,新人往往要合力鋸斷一根木頭痒谴,以此考驗(yàn)雙方是否有默契,以及在婚后遇到困難時能否齊心協(xié)力共同面對铡羡。(在中國估計(jì)會被認(rèn)為是離睦/木吧)
世界各地的婚禮五花八樣积蔚,而這首《齊風(fēng)·著》則給我們描述了一場先秦時期的婚禮儀式。這首詩歌是一位婦人對自己婚禮的回憶:從剛剛進(jìn)入大門到走進(jìn)廳堂烦周,整個過程都寫得十分仔細(xì)尽爆,十分具有層次感和畫面感《辽鳎看來漱贱,婚禮確實(shí)是人們最難忘的記憶之一啊。詩歌的女主人公更是連每一個婚禮細(xì)節(jié)都記得清清楚楚夭委。
新郎在屏風(fēng)前等我幅狮,禮冠垂下絲帶飄耳邊。帶上美玉多明艷啊株灸。
新郎在庭院里等我崇摄,禮冠垂下絲帶飄耳邊,帶上美玉多華麗啊慌烧。
新郎在廳堂里等我逐抑,禮冠垂下絲帶飄耳邊,帶上美玉多漂亮啊屹蚊。
新娘從踏入夫家大門的一刻厕氨,目光就始終停留在正在屏風(fēng)后面等待自己的新郎身上⌒谠粒可是命斧,古時女子畢竟矜持,雖然新娘已經(jīng)來到新郎身邊玄括,只要抬抬眼就能看到新郎冯丙,可是新娘子此時卻羞澀地低下了頭肉瓦≡饩可是又抑制不住內(nèi)心的興奮和好奇,就又悄悄斜著眼角去偷看新郎泞莉,但是卻只能偷偷瞄到新郎官禮冠上垂下來的絲帶和絲帶上面的美玉哪雕。看不到新郎官的臉鲫趁,新娘之后從充耳(絲帶)和上面的玉來想象新郎官的樣貌和人品了斯嚎。短短九句詩,讀來讓人瞎想無窮,仿佛身臨其境堡僻,就在旁邊看著新娘的一舉一動一般糠惫,非常有趣。
不過钉疫,說到婚禮儀式硼讽,這里似乎并沒有寫得很清楚,如果需要研究先秦時期的婚禮習(xí)俗牲阁,還是需要參考其他書籍固阁,如《儀禮·士昏禮》中的記載:南方迎娶女方過門,要等到新娘登上“婚車”之后城菊,新郎先親自駕駛“婚車”备燃,等車輪子轉(zhuǎn)三圈之后再將車子交給車夫駕駛。之后凌唬,新郎必須趕緊搭乘另一輛“婚車”趕回家中并齐,在家門口等候,迎接新娘法瑟。然后再行禮冀膝,帶新娘入洞房。