譯文
賞析
云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃赘艳。
見到云就聯(lián)想到她華艷的衣裳酌毡,見到花就聯(lián)想到她艷麗的容貌克握;春風吹拂欄桿,露珠潤澤花色更濃枷踏。
若非群玉山頭見菩暗,會向瑤臺月下逢。
如此天姿國色旭蠕,不是群玉山頭所見的飄飄仙子停团,就是瑤臺殿前月光照耀下的神女。
賞析
詩人首先寫道:“云想衣裳花想容下梢】吞#”“想”即像塞蹭∧踅“花”指牡丹花。讀解這一句番电,是可以雙解的岗屏,或者說,看見天邊的云彩就想起楊貴妃的衣裳漱办,看見嬌嫩的牡丹花兒就不由得想起楊貴妃的容顏这刷。詩人通過“云”與“衣裳”,“花”與“容”的相似性娩井,通過比喻的修辭手法暇屋,描寫了楊貴妃衣著的絢麗輕盈,容顏的嬌嫩可人洞辣。也可以理解成衣裳像云彩一樣輕盈咐刨,容顏像花兒一樣美麗可人。無論那種解讀扬霜,詩人都是運用了比喻的修辭手法和豐富的聯(lián)想方法定鸟,形象而生動地描寫了楊貴妃的富貴及其容顏之美。
接著寫道:“春風拂檻露華濃著瓶×瑁”“拂”即輕輕擦過〔脑“檻”即花圃的圍欄沸久。“華”通“花” 意思是說余蟹,春風吹拂欄桿麦向,露珠潤澤花色更濃】筒妫“春風”一詞具有雙重意義诵竭,一是寫自然環(huán)境之美话告,春天的風和煦的,暖暖的卵慰;二是暗示楊貴妃受到皇帝的恩寵沙郭,正是春風得意之時。這一句表面描寫了環(huán)境之美裳朋,其實暗示了楊貴妃春風得意狀態(tài)病线。特別是詩人抓住了楊貴妃那似如花兒上沾滿了露水一樣澤潤容顏來突出了內(nèi)心的驕人之態(tài)±鸬眨可以說送挑,詩人在比喻中兼有夸張和擬人的修辭手法,放大了楊貴妃的嬌態(tài)與大紅大紫(“華濃”)的美艷暖眼。
第三句寫道:“若非群玉山頭見惕耕。”“群玉”即山名诫肠∷九欤“群玉山”指神話中的仙山。出自《穆天子傳》(又名《周王游行》,作者不詳,約成書于戰(zhàn)國時期捅暴,記載周穆王巡游之事的著作),書中說蛤铜,“群玉山”是西王母住的地方。這里以西王母居處來指代仙界丛肢,詩人借此暗寓楊貴妃美貌似天仙围肥。這一句的意思是說,如此天姿國色似如天仙的女人摔踱,如果不在“群玉山頭”見到你是見不到的這樣的美人的虐先。詩人把楊貴妃比作天仙。天仙美派敷,本身就是朦朧之美蛹批,這樣,給人留下了審美想象的空間篮愉。這一句是在上面把楊貴妃的玉顏比作花兒而的過渡到寫人的整體腐芍。此時的楊貴妃真有飄飄欲仙之美。
最后寫道:“會向瑤臺月下逢试躏≈碛拢”“會向”即應(yīng)在〉咴蹋“瑤臺”也是西王母的居處泣刹。這一句的意思是說助析,那一定只有在瑤臺月下,才能相逢椅您。這一句還是寫楊貴妃是天仙外冀。這一句與上一句是相互聯(lián)系起來的,一個是“見”掀泳,一個是“逢”雪隧,都有相遇的意思。二者之前用“若非”與“會向”相連员舵,即“若非……會向”即是“不是……就是”之意脑沿。也就是說,楊貴妃不是“群玉山頭”所見的飄飄仙子马僻,就是瑤臺殿前月光照耀下相逢的神女庄拇。玉山、瑤臺巫玻、月色丛忆,一色素淡的字眼祠汇,映襯花容人面仍秤,使人自然聯(lián)想到白玉般的人兒,又像一朵溫馨的白牡丹花可很。與此同時诗力,詩人又不露痕跡,把楊妃比作天女下凡我抠,真是精妙至極苇本。