疫情期間 剛來到上海 發(fā)現(xiàn)身份證過期了 于是我申請了異地辦理 為了能有一張滿意的身份照片我選擇了讓影樓拍 可是疫情拖了一個(gè)月 才拍了照片 因?yàn)楹軡M意照片 我急切的想要看到新的身份證? 終于 一個(gè)月后 拿到了? 我好開心 看到短信通知去派出所拿身份證 激動(dòng)拿著證件和舊身份證去了? 第一次換身分證 我以為舊的可以留在自己身邊 沒誠想 舊的要收回 頓時(shí)有一些難過 和慌張 要收回 雖然是舊的 可似乎就像要從心臟上拿走一些的疼? 高中時(shí)期的身份證 高中畢業(yè) 高考 上大學(xué) 畢業(yè) 工作 來上海? 除了手機(jī) 可能就是身份證跟著自己最久了 一瞬間 就像再跟過去的自己告別 它真實(shí)的證明自己 稚嫩略丑的身份證照 那時(shí)的自己 一個(gè)階段的自己 在一剎那 被切斷 一部分的記憶 也跟著它停留在一處 是遺忘還是溫存? 不曾知曉 用相機(jī) 留下了新舊的交替 留下了 自己的兩張臉龐 愿用相機(jī) 留存那一刻的所有 我的過去 曾伴隨身份證留存的過去 日后 是心心念念的曾經(jīng)栏妖。
這一次是二十年 到期時(shí) 我已年過花甲 謝謝 可以用這樣的方式留存自己此刻的容顏用以 花甲之年回憶 念過往 日子開始 新的 生活 不一樣的階段 也因著這身份證開始了 愿努力 盡性 不留遺憾 再來回憶時(shí)都曾橘子輝煌 玻璃晴朗译株。