Day6 17/07/17

Day6

#字詞

1】let off the hook

I guess we'll probably let Chirag off the hook tomorrow.

釋義:擺脫困境;脫身

造句:I haven't studied much but my teacher let me off the hook today.

2】point fingers

So if you want to point fingers on the Invisible Chirag joke, now you know who's really to blame.

釋義:指責(zé)

造句:The authorities spend all their time pointing fingers at each other instead of finding the students.


3】But I guess I kind of got too cocky and let my guard down.

釋義:cocky 狂妄自大的 guard down 放松警惕

造句:The entire state is still in risk. People do not need what they guard down.

#句子

1】And besides, I'm not 100% to blame for dreaming up this idea.

仿寫:I'm not 100% to blame for his death.

#日記

I passed the interview and today is my first day to work.

The job is easier than I thought. But unfortunately, I waited for the bus for forty minutes because of the heavy rain after work.What a sad thing!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末贴届,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子聊疲,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖沪悲,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,039評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件获洲,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡殿如,警方通過查閱死者的電腦和手機贡珊,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,426評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門最爬,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人飞崖,你說我怎么就攤上這事〗靼” “怎么了固歪?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,417評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長胯努。 經(jīng)常有香客問我牢裳,道長,這世上最難降的妖魔是什么叶沛? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,868評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任蒲讯,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上灰署,老公的妹妹穿的比我還像新娘判帮。我一直安慰自己,他們只是感情好溉箕,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,892評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布晦墙。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般肴茄。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪晌畅。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,692評論 1 305
  • 那天寡痰,我揣著相機與錄音抗楔,去河邊找鬼。 笑死拦坠,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛连躏,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播贞滨,決...
    沈念sama閱讀 40,416評論 3 419
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼反粥,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了疲迂?” 一聲冷哼從身側(cè)響起才顿,我...
    開封第一講書人閱讀 39,326評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎尤蒿,沒想到半個月后郑气,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,782評論 1 316
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡腰池,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,957評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年尾组,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了忙芒。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,102評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡讳侨,死狀恐怖呵萨,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情跨跨,我是刑警寧澤潮峦,帶...
    沈念sama閱讀 35,790評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站勇婴,受9級特大地震影響忱嘹,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜耕渴,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,442評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一拘悦、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧橱脸,春花似錦础米、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,996評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至吻商,卻和暖如春掏颊,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背艾帐。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,113評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工乌叶, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人柒爸。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,332評論 3 373
  • 正文 我出身青樓准浴,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親捎稚。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子乐横,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,044評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容