關于境外保單應該考量因素

1榕吼、所有類型的保單都要考慮“匯率因素”

2贷笛、對于重疾險摊崭、醫(yī)療險和終身壽險還要考慮“資金兌付的及時性”

3枉证、后續(xù)服務的“便捷性”和“潛在成本 (頻繁出入境的時間作谚、精力和花費)

4酷含、境外儲蓄型分紅保單的“保證利益部分相對較低”邦泄。

5这难、境外儲蓄型分紅保單的“非保證利益部分的潛力也不一定比境內好”

今年雖然匯率走低, 但從更長的周期來看造垛,人民幣匯率相對世界主要貨幣都是走高的!

人民幣匯率走勢

如何看待人民幣未來的趨勢?

觀點:經濟發(fā)展速度和潛力很多時候會體現在貨幣價值里面魔招。只要中國的經濟增速仍快于大部分發(fā)達國家和地區(qū),則人民幣長期的價值保值和升值趨勢仍然是存在的五辽。

補充觀點:專業(yè)就投資人上的整不會輕易的斷定未來誰一定會漲誰一定會跌办斑,更好的做法其實是“匯率風險對沖”各投資一部分,未來無論人民幣漲還是美元漲都不怕杆逗。不過乡翅,我個人其實仍是比較看好人民幣長期趨勢的,因為中國的經濟發(fā)展?jié)摿臀磥淼慕洕鷮嵙δ芎芎玫刂巫∪嗣駧旁趪H上的匯率水平……

②資金兌付的及時性

-理賠手續(xù)的辦理需要時間髓迎,特別是涉及到出入境峦朗。

-理賠,所需提交材料的審核排龄,有可能無法達成共識波势, 需反復多次提供甚至需要再次診斷

-貨幣兌換和貨幣出入境需辦理各種手續(xù),如遇“外匯管制”比較緊的時候處理及等待時間更長橄维。

重疾險尺铣、醫(yī)療險和終身壽險的理賠金都很有可能是馬上要急用的錢,時間就是金錢争舞,時間就是生命凛忿。

③后續(xù)服務的“便捷性”和“潛在成本”

-投保境外保單要做好“自己給自己提供服務”的準備,便捷性較差:而境內保單在這一點上具有絕對優(yōu)勢竞川,保險代理人和保險公司就在身邊店溢,后續(xù)的各種變更、領取委乌、理賠資料遞交等床牧,或者是對接好的醫(yī)療資源(找好的醫(yī)院、好的醫(yī)生)之類的服務都能夠快速處理遭贸,并且有專人負責跟進;

-另外戈咳,境外保單還有可能產生-些“潛在成本”,無論是自己給自己服務壕吹,還是資金的兌換和出入境著蛙,又或者是出現理賠糾紛時的來回折騰,都有可能需要當事人甚至家人一起頻繁出入境耳贬,而這個過程一定需要大量的時間踏堡、精力和花費。

-買保險很多時候買的就是安心咒劲,而不是操心暂吉;

-買保險除了買到保險本身胖秒,更重要是買到好的服務和體驗;

-保險本身的價格和所含的利益很重要,但保險附加的服務和醫(yī)療資源同樣不可缺少慕的。

④境外儲蓄型分紅保單的“保證利益部分相對較低”

-精算師在進行產品利益設定時阎肝,主要會考慮兩方面的因素:

一是《生命表》, 因為發(fā)達國家和地區(qū)的人均壽命比國內要長(發(fā)達國家82歲左右肮街,中國76歲左右)风题,所以在這一點上境外略有優(yōu)勢;

另一方面則是未來幾十年里嫉父,經濟增速和潛力所能帶來的“社會長期平均收益水平”沛硅,這一點上國內其實更有優(yōu)勢,因為國內的經濟增速比境外更快绕辖,經濟活力也更強摇肌,因而也帶來了境內賺錢機會更多、賺錢速度更快仪际、收益水平更高的預期围小。而未來長期收益水平的預期高低又決定了保單保證部分利益的高低。

保證收益和演示收益

⑤“非保證利益部分的潛力也不一定比境內好”

對于分紅保單的非保證利益树碱,也就是分紅部分肯适,雖然是不保證的,但如果長期有一個好的分紅兌現結果成榜,仍是一筆比較可觀的利益框舔。長期來看,保險公司的分紅表現好與不好赎婚,主要來自于三差刘绣,即死差、費差挣输、利差纬凤;

死差:國內的人均壽命目前是76歲,而發(fā)達國家或地區(qū)是82歲左右歧焦,在未來,國內的人均壽命增加的幅度應該會大于發(fā)達國家或地區(qū)增加的幅度肚医,比如绢馍,國內二十年后人均壽命增長到82歲,假設同期肠套,發(fā)達國家或地區(qū)增長到85歲舰涌,相當于我們增長了6歲,而發(fā)達國家和地區(qū)只增加了3歲你稚,則境內的保單將產生更多的死差分紅;

費差:相對來說瓷耙,管理比較成熟朱躺、更加國家化的跨國公司的費用及成本控制相對會好于目前的國內公司,但AIA本身就是一家管理非常成熟的國際化公司搁痛,因此在這一點上长搀,國內的公司可能離國外的公司還有差距,但友邦的費用及成本控制哪怕放到國際上比鸡典,也是一流的源请。因此,費差這一項我們和境外算是打平彻况;

利差:仍是由整個大環(huán)境的投資賺錢機會來決定的谁尸,哪個國家的經濟越好,則在該地區(qū)的投資獲益機會就越大纽甘,則未來產生的利差則會越多良蛮。比如,大家都投資國債悍赢,日本的長期國債收益大概1%左右决瞳,英國和歐洲發(fā)達國家大概在1.5%左右,美國的也就3%左右泽裳,而中國的長期國債一半都能在4%甚至5%的水平瞒斩。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市涮总,隨后出現的幾起案子胸囱,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖瀑梗,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,084評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件烹笔,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡抛丽,警方通過查閱死者的電腦和手機谤职,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,623評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來亿鲜,“玉大人允蜈,你說我怎么就攤上這事≥锪” “怎么了饶套?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,450評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長垒探。 經常有香客問我妓蛮,道長,這世上最難降的妖魔是什么圾叼? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,322評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任蛤克,我火速辦了婚禮捺癞,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘构挤。我一直安慰自己髓介,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,370評論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布儿倒。 她就那樣靜靜地躺著版保,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪夫否。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上彻犁,一...
    開封第一講書人閱讀 51,274評論 1 300
  • 那天,我揣著相機與錄音凰慈,去河邊找鬼汞幢。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛微谓,可吹牛的內容都是我干的森篷。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,126評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼豺型,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼仲智!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起姻氨,我...
    開封第一講書人閱讀 38,980評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤钓辆,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后肴焊,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體前联,經...
    沈念sama閱讀 45,414評論 1 313
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,599評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年娶眷,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了似嗤。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,773評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡届宠,死狀恐怖烁落,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情豌注,我是刑警寧澤伤塌,帶...
    沈念sama閱讀 35,470評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站幌羞,受9級特大地震影響寸谜,放射性物質發(fā)生泄漏竟稳。R本人自食惡果不足惜属桦,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,080評論 3 327
  • 文/蒙蒙 一熊痴、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧聂宾,春花似錦果善、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,713評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至纪他,卻和暖如春鄙煤,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背茶袒。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,852評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工梯刚, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人薪寓。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,865評論 2 370
  • 正文 我出身青樓亡资,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親向叉。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子锥腻,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,689評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內容

  • 幽幽秋語,秋語幽幽母谎。 心里的話兒似乎很多瘦黑,多的我時時刻刻想與你說話,但是見到你销睁,已是冷漠的秋供璧,千言萬語無從...
    彩虹雪閱讀 344評論 0 0
  • 一早上班和下班后的主婦造型!一晚上把嗓子喊到失聲冻记,完全不顧一枚作文老師的形象?????血壓蹭蹭往上漲……哎呀媽呀腦...
    快樂作文小君閱讀 167評論 0 0
  • users are dissatisfied with how internet users treat thei...
    Maggie920閱讀 153評論 0 0
  • 原文鏈接:https://blog.kyleduo.com/2017/05/02/digging-transluc...
    kyleduo閱讀 1,795評論 0 21