“Learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls”(Matthew 11:29b NIV).
“我心里柔和謙卑超升,你們當(dāng)負(fù)我的軛负蠕,向我學(xué)習(xí)干像;這樣帅腌,你們的心靈就必得安息÷樘”(太11:29 和合本修訂版)
The third thing Jesus says in the Bible’s stress management sentence is, “Learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls”(Matthew 11:29b NIV).
耶穌在圣經(jīng)中講有關(guān)處理壓力的經(jīng)文速客,第三件事是:“我心里柔和謙卑,你們當(dāng)負(fù)我的軛五鲫,向我學(xué)習(xí)溺职;這樣,你們的心靈就必得安息位喂±嗽牛”(太11:29 和合本修訂版)
What can you learn from Jesus Christ that will lower the stress in your life? Gentleness and humility. You say, “Wait a minute! That’s not exactly what I want to learn. Why didn’t Jesus say, ‘I’ll teach you endurance and stamina’ or ‘I’ll teach you confidence and courage’?” Jesus wants you to learn gentleness and humility to help manage your stress. Why?
你能從耶穌基督那里學(xué)到什么來減輕你生活中的壓力呢?是溫柔和謙卑塑崖。你會(huì)說:“等一下七冲!這并不是我真正想要學(xué)習(xí)的。為什么耶穌不說‘我會(huì)教給你耐力和毅力’或者‘我會(huì)教給你信心和勇氣’弃舒?”耶穌希望你學(xué)習(xí)溫柔和謙遜癞埠,來幫助你處理你的壓力状原。為什么呢?
You probably don’t realize it, but the two biggest causes of stress in your life are arrogance and aggression.
你可能沒有意識(shí)到苗踪,但在你的生活中引起壓力的兩個(gè)最大的原因是驕傲和好勝心颠区。
Aggression happens when you do things too quickly. You don’t wait. You don’t ponder. You don’t delay. You don’t think it through. You don’t trust God’s guidance and direction. You just jump in with both feet. And as a result, you get over committed, and you fill up your life with a lot of things that it shouldn’t be filled with.
當(dāng)你做事情做的太快的時(shí)候,就會(huì)產(chǎn)生好勝心通铲。你不等待毕莱,不思考,不拖延颅夺,不深思熟慮朋截,你不相信上帝的引導(dǎo)和帶領(lǐng)。你全身心的投入吧黄,結(jié)果部服,你過度的投入,這使你的生活被本不應(yīng)該填充的事情充滿拗慨。
Arrogance is the idea that you know what’s best for you, so you’re going to control everything in your life. You think you can handle things better than God can. Don’t you think that attitude probably creates a great deal of stress in your life?
驕傲就是你自己知道什么對(duì)你來說是最好的廓八,所以你把生活中所有的一切都緊緊掌握在自己的手中。你認(rèn)為你可以比上帝更好的來處理這些事赵抢。你不認(rèn)為正是這種態(tài)度導(dǎo)致你生活中壓力重重嗎剧蹂?
The truth is when you try to do it all, have it all, be it all, and experience it all, that is aggression and arrogance. What’s the antidote? Gentleness and humility. The two things we think we don’t need in life are the two things that reduce stress in our lives.
事實(shí)上,當(dāng)你自己試圖做所有的事烦却、擁有一切宠叼、主宰一切,經(jīng)歷一切的時(shí)候其爵,這就是驕傲和好勝心冒冬。解決的辦法是什么呢?就是溫柔和謙卑醋闭。那兩樣我們認(rèn)為生活中最不需要的東西窄驹,正是減輕我們壓力的法寶。
You’ve tried everything else to reduce your stress. Why don’t you try trusting God? Come to Jesus. He is gentle and humble of heart, and he will give you rest.
既然你已經(jīng)嘗試了其他一切的辦法去減輕你的壓力证逻,那為什么不試著相信上帝呢乐埠?來到耶穌面前,他心里柔和謙卑囚企,他會(huì)使你得享安息丈咐。
PLAY today’s audio teaching from Pastor Rick >>
Talk It Over
討論問題
How can you practice gentleness today with the people and in the activities you have committed to?
今天你要如何操練溫柔的待人,又決定如何行動(dòng)呢龙宏?
What does it mean to humble yourself before God?
在神面前謙卑自己意味著什么棵逊?