1)A Festival for the Dead is held once a year in Japan.2)This festival is a cheerful occasion,3)for on this day, the dead are said to return to their homes and they are welcomed by the living.
第一句引出主題,不僅交代了亡靈節(jié)的紀念對象钱烟,還表明所在國度以及舉辦頻率。緊接著第二句就傳達出這是個cheerful occasion,the dead 和cheerful會有什么關(guān)聯(lián)呢拴袭?引發(fā)讀者的好奇心,第三句就解釋為什么cheerful.
occasion拥刻,除了時機、時刻,也有盛會之意--an important social event or ceremony尘吗。The dead 和the living 相呼應(yīng)。據(jù)說除了可以用:it is said that ???也可以說sb is said to ???
1)As they are expected to be hungry after their long journey, food is laid out for them.2)Specially-made lanterns are hung outside each house to help the dead to find their way.3)All night long, people dance and sing.
第二部分介紹了亡靈節(jié)的慶祝方式黔宛。擺設(shè)食物接待亡靈,掛好特制燈籠為他們引路臀晃,除此之外人們整夜載歌載舞介劫。be expected to ,expect做被動形式不常見徽惋,值得注意座韵。expect的動詞定義是:to think that something will happen because it seems likely or has been planned踢京。lay ?out,擺放,specially-made宦棺,特制瓣距。
1)In the early morning the food that had been laid out for the dead is thrown into a river or into the sea.2)as it is considered unlucky for anyone living to eat it.3)In towns that are near the sea, the tiny lanterns which had been hung in the streets the night before4)are placed into the water when the festival is over.5)Thousands of lanterns slowly drift out to sea guiding the dead on their return journey to the other world.6)This is a moving spectacle,7)for crowds of people stand on the shore watching the lanterns drifting away until they can be seen no more.
最后一部分講述了節(jié)后人們怎么處置食物和特質(zhì)燈籠代咸。it is considered據(jù)知;be placed into the water 被放置到,place有小心翼翼安放的意思to put something somewhere, especially with care.
drift out to /drift away 飄走沖出/漸漸離去
moving spectacle :a very impressive show or scenes ?詞性變化:spectacular/spectacularly /spectacularity