小米的ScalersTalk第四輪新概念朗讀持續(xù)力訓(xùn)練Day288 20190722

練習(xí)材料:

NCE--第四冊

Lesson 24-2? Beauty

There is no sky in June so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is fully glimpsed, and in passing leaves an indefinable longing and regret. But, if this world is not merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humour born of indigestion, or whimsies sent by the devil to mock and madden us. if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning. If we glimpse the unutterable, it is unwise to try to utter it, nor should we seek to invest with significance that which we cannot grasp. Beauty in terms of our human meanings is meaningless.

[ee?r] [?z] [n??] [ska?] [?n] [?u?n] [s??] [blu?] [e?t] [?t] [d?z] [n?t] [p??nt] [?f??w?d] [tu?] [?] [?blu??], [n??] [?s?ns?t] [s??] [?bju?t?f?l] [e?t] [?t] [d?z] [n?t] [?we?k?n] [e?] [?v???n] [?v] [?] [?gre?t?] [?bju?ti], [?] [?v???n] [w??] [?pɑ?s?z] [b??f??r] [?t] [?z] [?f?li] [gl?mpst], [?nd] [?n] [?pɑ?s??] [li?vz] [?n] [??nd??fa?n?bl] [?l????] [?nd] [r??gr?t]. [b?t], [?f] [e?s] [w??ld] [?z] [n?t] [?m??li] [?] [b?d] [???k], [la?f] [?] [?v?lg?] [fle?r] [??m?d] [e?] [ku?l] [?re?di?ns] [?v] [e?] [stɑ?z], [?nd] [?g?z?st?ns] [?n] [??mpti] [lɑ?f] [?bre???] [??kr?s] [e?] [?m?st?riz]; [?f] [ei?z] [??nt??me???nz] [?v] [?] [?s?mθ??] [b??ha?nd] [?nd] [b??j?nd] [ɑ?] [n?t] [?i?vl] [?hju?m?] [b??n] [?v] [??nd????s??n], [??] [?w?mziz] [s?nt] [ba?] [e?] [?d?vl] [tu?] [m?k] [?nd] [?m?dn] [?s]. [?f], [?n] [?] [w??d], [?bju?ti] [mi?nz] [?s?mθ??], [j?t] [wi?] [m?st] [n?t] [si?k] [tu?] [?n?t??pr?t] [e?] [?mi?n??]. [?f] [wi?] [gl?mps] [ei] [?n??t?r?bl], [?t] [?z] [?n?wa?z] [tu?] [tra?] [tu?] [??t?r] [?t], [n??] [??d] [wi?] [si?k] [tu?] [?n?v?st] [w?e] [s?g?n?f?k?ns] [e?t] [w??] [wi?] [?k?n?t] [grɑ?sp]. [?bju?ti] [?n] [t??mz] [?v] [?a??] [?hju?m?n] [?mi?n??z] [?z] [?mi?n??l?s].

任務(wù)配置:

L0+L4

知識筆記 :

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

練習(xí)感悟:

今天是課文后半部分习柠,生詞很多邦蜜,課文理解難。要注意蒙秒,long作動詞妹笆,有“渴望块请,很想”的意思。humour作名詞有“感覺拳缠,心情负乡,精神狀態(tài)”之意。另外注意單詞重音脊凰。

句子的難點在于,看不出來句中的省略成分,理解起來比較困難狸涌。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末切省,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子帕胆,更是在濱河造成了極大的恐慌朝捆,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 207,248評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件懒豹,死亡現(xiàn)場離奇詭異芙盘,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)脸秽,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,681評論 2 381
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門儒老,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人记餐,你說我怎么就攤上這事驮樊。” “怎么了片酝?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,443評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵囚衔,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我雕沿,道長练湿,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,475評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任审轮,我火速辦了婚禮肥哎,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘断国。我一直安慰自己贤姆,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,458評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布稳衬。 她就那樣靜靜地躺著霞捡,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪薄疚。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上碧信,一...
    開封第一講書人閱讀 49,185評論 1 284
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音街夭,去河邊找鬼砰碴。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛板丽,可吹牛的內(nèi)容都是我干的呈枉。 我是一名探鬼主播趁尼,決...
    沈念sama閱讀 38,451評論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼猖辫!你這毒婦竟也來了酥泞?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,112評論 0 261
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤啃憎,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎芝囤,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體辛萍,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,609評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡悯姊,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,083評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了贩毕。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片悯许。...
    茶點故事閱讀 38,163評論 1 334
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖耳幢,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出岸晦,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤睛藻,帶...
    沈念sama閱讀 33,803評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布启上,位于F島的核電站,受9級特大地震影響店印,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏冈在。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,357評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一按摘、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望包券。 院中可真熱鬧,春花似錦炫贤、人聲如沸溅固。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,357評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽侍郭。三九已至,卻和暖如春掠河,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間亮元,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,590評論 1 261
  • 我被黑心中介騙來泰國打工唠摹, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留爆捞,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,636評論 2 355
  • 正文 我出身青樓勾拉,卻偏偏與公主長得像煮甥,于是被迫代替她去往敵國和親盗温。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,925評論 2 344

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容