超全干貨臺詞(一) 《愛樂之城》音樂超好聽称龙!

《愛樂之城》La La Land

第89屆奧斯卡最佳導演鲫尊、最佳男主角、最佳女主角等重要獎項在內的14項提名疫向。
第89屆奧斯卡金像獎最佳導演扛施、最佳女主角、最佳原創(chuàng)歌曲等7項大獎疙渣。
第41屆多倫多國際電影節(jié)最高獎項“人民選擇獎”
美國洛杉磯市宣布4月25日為“愛樂之城”日,并舉行慶灼镁活動
全球斬獲超過4.4億美元票房收入.....

下面的視頻是以獲得十項格萊美獎啦租、奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲獎得主約翰-傳奇所創(chuàng)作的原創(chuàng)歌曲《Start A Fire》為背景音樂,展現了部分影片段落篷角,歌聲超醉人!


《Start A Fire》

言歸正傳虐块,利用好碎片時間嘉蕾,五句式英語學習時間到啦~~ (由于整理出來的臺詞太多,這部影片會分為兩次更新完)

今日洛杉磯市區(qū)溫度為29度儡率,夜晚將會降溫至…
我們都不敢相信發(fā)生了什么事挂据。
我發(fā)誓崎逃,她喝醉了箕肃。
這簡直太瘋狂(荒唐)了。
試鏡怎么樣勺像?

The temperature in downtown Los Angeles is 29, and at night will drop to …
We couldn't believe what was happening.
I swear to God. She was wrecked.
It was pure insanity(lunacy).
How the audition go?

喝醉了:be drunk
酒駕:drink driving(酒后代駕:designated driver)


很遺憾今天不是很順利。
肯定又是一群攀高枝的篮洁。
這么多好萊塢人員同時聚在一起殃姓。
偶然遇到的一個契機可能就是盼望已久的機會。
請你別再偷偷摸摸溜進我家了蜗侈。

Sorry it didn't go well today.
It's gonna be a bunch of social climbers.
A very Hollywood cliché crammed into the same room.
A little chance encounter could be the one you've waited for.
Please stop sneaking into my home.

cliché ['kli:?ei] 陳辭濫調,老生常談
cram:塞滿枷颊,填鴨式學習的该面,死記硬背
cram school:補習班,強化學校
chance encounter:偶遇隔缀,邂逅


這就好像有個女生跟你分手了,你還一直跟蹤人家界赔。
你生活得跟個隱士一樣牵触。
你得認真一點。
我認識一個臉上有紋身的人荒吏,你應該去見見绰更。
這就是經典的以逸待勞瞧挤。

It's like a girl broke up with you and you're still stalking her.
You're living like a hermit.
You need to get serious.
I know a guy with a face tattoo you should see.
It's a classic “Rope-a –dope”.


這不是我的錯特恬,我被騙了徐钠。
你沒被騙,你是被宰了尝丐。
所有人都知道那人名聲不好,除了你远荠。
你的行為像是在說生活快把我打倒了失息。
我是涅盤的鳳凰。

It's not my fault. I got Shanghaied.
You didn't get Shanghaied. You got ripped off.
Everybody knew that guy was shady, except you.
You're acting like life's got me on the ropes.
I’m a phoenix rising from the ashes.

get Shanghaied:被忽悠
get ripped off:被敲竹杠盹兢,被宰
shady:名聲不好的(shady business非正當買賣)


你會按著演出曲目表演對吧?
雖然沒有人在意我彈什么浦妄。
我覺得你說的不是心里所想的。
你做過色盲檢查了嗎替裆?
人們說我能輕易地就建造出一個虛擬世界。

Are you gonna play the setlist?
Even though I don't think anybody cares what I play.
I don't think you're saying what you mean.
Did you test for achromatopsia?
They say I have a knack for a world building.

achromatopsia [?,kr??m?'t?ps??]:色盲
have a knack for:有本事...


我現在可受歡迎了宜咒。人們都在議論我把鉴,都在說關于我的事。
你努力工作庭砍,然后所有付出都有回報。
那種眼神讓我如此著迷诗轻。
我承認那晚我有些無禮。
我現在很好相處扳炬。

I got a lot of heat right now. It's from a lot of buzz, people talking about me.
You work so hard and then all of it validated.
The kind of eyes that hypnotize me through.
I would admit I was a little curt that night.
I'm very easy to work with.

validate:使有效,使合法(security validate 安全驗證)
hypnotize['h?pn?ta?z]:使著迷
curt:草率的恨樟,簡單粗暴的(粗暴的:crude, rude)


很奇怪我們一直遇見對方。
我的意思是你不會活得太久劝术。
你不是我中意的類型缩多。
相見沒有半點火花衬吆。
真是浪費了如此美好的夜晚。

It's pretty strange that we keep running into each other.
I mean you don't get to live as long.
You're not the type for me.
There's not a spark in sight.
What a waste of a lovely night.


我們把話說清楚咆槽。
雖然你西裝革履看起來很帥圈纺。
我才不會愛上你。
也許這能迷倒那些不諳世事的女孩蛾娶。
但說真的,我完全無感胎许。

Let's make something clear.
Though you look so cute in your polyester suit.
I'd never fall for you at all.
Maybe this appeals to someone not in heels.
But I'm frankly feeling nothing.

polyester[,p?l?'est?]:聚酯罗售,滌綸(polyester suit 滌綸西裝)
not in heels:不穿高跟鞋的人,代指小女生


我要求退貨寨躁。
一會兒你就休息了,是吧所禀?
我十分鐘后下班。
我們交往了大約一個月了色徘。
大牌的搖擺樂團都在那兒演出過操禀。

I'd like a refund.
You have a break coming up, do you?
I'm off in ten minutes.
We've been seeing each other for about a month.
All the big swing band used to play there.


他們追求一切,又不懂得珍惜。
他們老在我家那條街上拍電影蔑水。
要清場扬蕊。
她帶著我花一整天都在看那些老電影丹擎。
我上一次試鏡是一個青少年肥皂劇,是把《危險游戲》和《橘子郡男孩》糅在一起的類型再愈。

They worship everything and they value nothing.
They shoot movies on my street all the time.
It's a lockdown.
She took me and spent an entire day watching all these old movies.
My last audition was for a teen soap pitched as Dangerous Minds meets The O.C.

Dangerous Minds危險游戲:95年上映的劇情類電影
The O.C橘子郡男孩:03年首播的美劇

(to be continued)

留言“愛樂之城”护戳,可免費獲贈高清中英雙語字幕電影

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市抗悍,隨后出現的幾起案子钳枕,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖鱼炒,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,816評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異指蚁,居然都是意外死亡自晰,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,729評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門缘圈,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人糟把,你說我怎么就攤上這事∏卜瑁” “怎么了凿傅?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,300評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵数苫,是天一觀的道長辨液。 經常有香客問我,道長止吁,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,780評論 1 285
  • 正文 為了忘掉前任敬惦,我火速辦了婚禮谈山,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘奏路。我一直安慰自己,他們只是感情好迅矛,可當我...
    茶點故事閱讀 65,890評論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布潜叛。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般威兜。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上椒舵,一...
    開封第一講書人閱讀 50,084評論 1 291
  • 那天笔宿,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼泼橘。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛炬灭,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,151評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼厦凤,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼育苟!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起违柏,我...
    開封第一講書人閱讀 37,912評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后士鸥,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 44,355評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡讼积,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,666評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年脚仔,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片鲤脏。...
    茶點故事閱讀 38,809評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖窥突,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情阻问,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,504評論 4 334
  • 正文 年R本政府宣布称近,位于F島的核電站哮塞,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏忆畅。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,150評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望剔交。 院中可真熱鬧改衩,春花似錦、人聲如沸葫督。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,882評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至洽胶,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間姊氓,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,121評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工读跷, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人效览。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,628評論 2 362
  • 正文 我出身青樓荡短,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親肢预。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,724評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內容