01.
Kindness
在抗擊病毒的艱難時期莱坎,相信每一個人都收到了來自親人衣式、朋友,甚至是陌生人的關(guān)心和祝福:
Receiving and sending lots of messages during the virus outbreak.
病毒是無情的檐什。不論是形容病毒碴卧、疫情,還是形容一個無情的人厢汹,都可以用 cruel 這個詞:
The virus is cruel.
The current condition is cruel.
但全國人民互相支持螟深,各國紛紛施以援手谐宙,都讓我們感受到了人與人之間的“有情”烫葬。
Kindness: n. 善良,友好
Solidarity: n. 團結(jié)
Solid 有堅固的意思凡蜻,solidarity 可以用來指人與人之間堅固的情誼:
The solidarity between the peoples of our two countries is unbreakable. 我們兩國人民的團結(jié)是堅不可摧的搭综。
02.
Hope all is well
英語中最常用的一句祝福語:
Hope all is well. 祝一切都好。
它既適用在面對困難的 challenging time划栓,也可以用在老友相聚的 happy time:
It's great to see you. Hope all is well. 見到你很高興兑巾,祝你一切都好。
除了對方之外忠荞,對其家人也表示關(guān)懷:
Hope all is well with you and your family. 祝你和你的家人一切都好蒋歌。
03.
Thinking of/about
表達惦念也是一種常見的關(guān)懷∥海口語中 think of 和 think about 在大部分情況下基本通用堂油, think of 可以表示未曾出現(xiàn)過的想法在腦海中出現(xiàn),表示“想到碧绞、想起”:
We'll have to think of a pretty good excuse for being late. 我們得想一個很好的遲到借口府框。
Think about 常需要更多的思慮,適合在疫情這個嚴肅的情境下表示“惦念”的含義:
Thinking about you: 想著你
I am thinking about you. Hope all is well. 我總是想著你讥邻,希望你一切都好迫靖。
關(guān)心你的人通常還會提醒你提高警惕:
Stay on guard. 保持警惕院峡。
Guard 是守衛(wèi)的意思,時刻保持守衛(wèi)的狀態(tài)系宜,也就是要提高警惕照激。
Vigilant: /?v?d??l?nt/ 警惕的,注意的
Stay vigilant. 保持警惕盹牧。
盡量不要冒險:
Don't risk it.
當然实抡,也要理性科學(xué)地對待疫情,不能輕信謠言:
Stay clear-headed. 保持頭腦清醒欢策。