原著名稱:《Harry Potter and the Philosopher's Stone》
中文譯名:《哈利波特與魔法石》
字?jǐn)?shù):共十七章蓄诽,78760字
閱讀時間:2015.11.18~2015.12.14
高中時期的自己可能做夢都沒想到有一天自己會把一本《哈利波特》原版讀完毡证,盡管那時我的英語在班上還算不錯。高三一年我們都在復(fù)習(xí)備考疟丙,但對于有些高材生來說讥此,這一年可能會因為太冗長而顯得無聊,比如我的死對頭彭希鵬。希鵬其實數(shù)理化生都要比我好一點點花吟,語文我倆半斤八兩,唯獨英語厨姚,我比他好一點點衅澈。有一次我看到他捧著一本《哈利波特》(中文版)在看,問他有意思不谬墙。他淡淡地說了句:你個騷包今布,當(dāng)然有意思啦。我彭希鵬從來不讀無趣之書拭抬。
多年過去部默,我終于也養(yǎng)成了保持閱讀的習(xí)慣,也體會到了閱讀的重要性以及它給我?guī)淼姆N種好處造虎,然后愈發(fā)欲罷不能傅蹂。然而剛開始刻意強迫自己去讀書真的很痛苦(讀書應(yīng)當(dāng)是快樂的,感到痛苦是因為沒找對適合自己的書)累奈。雖然我們也管“啃教材”叫“讀書”贬派,但我深知急但,那叫讀死書。大學(xué)之前我很少有選擇搞乏,因為沒時間波桩。我個人屬于效率低下的那類學(xué)生,課間和晚自修光用來應(yīng)付作業(yè)都不夠请敦,哪來時間看書镐躲。盡管很多朋友看到我好像成績挺好(畢業(yè)了更不想拿成績說事...此處僅為舉例需要),就認(rèn)為我肯定效率很高侍筛,甚至認(rèn)為我很聰明萤皂。但我必須得說,我智商平平匣椰,甚至可以說低下裆熙。關(guān)于這點,小學(xué)第一次考試語文就考了15分這件事可以佐證禽笑。但同時我也漸漸發(fā)現(xiàn)我似乎真的挺勤奮的入录。不是我沒意識到,而是我一直沒認(rèn)真去想過“我是否勤奮”佳镜。
剛進(jìn)大學(xué)僚稿,手頭可自由支配的時間突然急劇膨脹,以至于我想到自己必須做點什么蟀伸。和幾乎所有愛裝逼的人一樣蚀同,我想到的是讀書。而且必須讀得足夠多啊掏,以便聊天時假裝不經(jīng)意說出那個數(shù)字蠢络,以達(dá)到驚為天人、嚇?biāo)佬』锇榈哪康某倜邸I洗髮W(xué)之前谢肾,我唯一能想到的且完整閱讀完畢的課外書就一本——《愛因斯坦傳》。是中考結(jié)束那年暑假去表妹家玩偶然發(fā)現(xiàn)的小泉。在客廳茶幾上看到這本書芦疏,隨手翻開瞧了瞧,結(jié)果一下子被吸引住了微姊。隨后的2小時里酸茴,我一個人坐在角落里捧著書聚精會神地看著,完全忘了時間兢交。夜深要回家了薪捍,我還有2/3沒看完,我就問表妹借回家看(一直沒還)。對于一個此前從來沒拿起過課外書的人來說酪穿,這種體驗真的妙不可言凳干。這本書也影響了我之后的三年高中學(xué)習(xí)生活。因為我真的太迷愛因斯坦了被济,即使高中物理和他的理論沒什么太大關(guān)系救赐,我還是對物理產(chǎn)生了濃厚的興趣,而物理也是我平時考試中拿分最容易的科目只磷。我大學(xué)雖然有陣子買了很多書经磅,也看了很多書,但由于出發(fā)點是為了裝逼钮追,逼著自己把書翻完就算了预厌,壓根沒享受到絲毫樂趣,更別提共鳴和收獲元媚。期間看了韓寒幾乎所有的小說和雜文轧叽,直接導(dǎo)致那時有點憤青。再后來看《平凡的世界》刊棕,閱讀的過程中慢慢意識到自己已經(jīng)不會為了向別人吹牛自己看過多少書而走馬觀花犹芹,于是更能靜下心來好好用眼睛去追逐每一個文字【洗拢可以說初步脫離了“低級趣味”。再后來飒焦,我開始接觸日文原版小說蜈膨,第一本是東野圭吾寫的『赤い指』,隨后一發(fā)不可收拾牺荠,半年看了十來本日文原版小說翁巍,覺得自己語感好了很多,對口語幫助也很大(因為偵探小說用詞都很生活化)休雌。就這么集中看了半年日文原版灶壶,我開始嘗試英文原版。第一本選了《The Little Prince》杈曲,但感觸不是很深驰凛。再后來忙著找工作,很長一段時間沒再捧起書担扑。直到今年10月份老頭續(xù)約恰响,知道自己暫時轉(zhuǎn)業(yè)務(wù)員無望,目前這種每天混日子的狀態(tài)還得持續(xù)半年涌献,于是又想到了繼續(xù)閱讀胚宦。由于上次看《小王子》覺得有點難,于是這回選擇了簡單的兒童故事書《Magic Tree House》系列(共五六十本...),一口氣看了八本枢劝,精彩>!您旁!我小時候沒看過什么童話書烙常,所以也不好拿它和國內(nèi)的童話書作比較。但看看現(xiàn)在那些個弱智的動畫片....總之被冒,即使以成人的眼光看军掂,《神奇樹屋》仍然寫得十分精彩。再后來就是現(xiàn)在這本《哈利波特與魔法石》昨悼,excellent;茸丁!率触!The Dursleys一家的設(shè)定簡直絕了终议,而Dudley這樣的熊孩子讓我不禁想問:羅琳到底是以誰為原型寫的啊葱蝗!這本書我剛開始是在kindle上看的穴张,就像我之前的做法一樣。因為它支持生詞點查两曼,“哪里不會點哪里”皂甘,不用費勁另外拿起詞典查詞。閱讀原版小說一大忌諱就是暫停查詞而妨害閱讀興趣悼凑。由于我的kindle paperwhite機(jī)型比較老了(一代)偿枕,經(jīng)常卡頓户辫。查個詞半天才跳出來渐夸,而故事有時發(fā)展到緊張?zhí)帲沂菬o論如何也人受不了那漫長的幾秒的渔欢。后來干脆在網(wǎng)頁上配合有道詞典看:學(xué)人閱讀卡(神奇樹屋墓塌、哈利波特都有)。再后來我意識到:“只要能懂句子意思奥额,單詞看不懂就放過吧苫幢。”想通以后垫挨,閱讀速度翻倍态坦,也更能體會帶小說帶來的樂趣。
半個月前我就提前下載了《哈利波特與魔法石》電影版棒拂,所以我?guī)缀跏琼斨娪暗恼T惑在看小說的伞梯,那感覺...不過玫氢,anyway,今晚谜诫,我終于能體會文字轉(zhuǎn)化成畫面的快感了漾峡!