首先,我想請大家仔細回想一下渺尘,我們身邊是不是也有這樣的人:
他們約四十歲的光景装畅,平時不善言語,擁有著于眾人十分艷羨的工作和美麗的妻子沧烈,聰慧的孩子掠兄,沒有病痛,無需面臨苦難锌雀,他們的存在放佛只是為了樹立成功學的標桿蚂夕,給世間帶來羨慕與嫉妒……甚至,可能就是我們自己所處的家庭腋逆。那個人可能就是讀者中某個人的父親婿牍。
《月亮與六便士》以法國畫家高更為原型,主角思特蘭克德在四十歲之前是上述的那個人惩歉,他是一名證券交易所的經(jīng)紀人等脂,坐擁上述所列舉的一切俏蛮。但是四十歲之后,他像被魔鬼附了體瘋狂迷戀上畫畫上遥,拋妻棄子搏屑、剛愎自用、狂妄自大粉楚,辣恋,如野獸一般反抗善意,最后慘死南太平洋的小島……
我想模软,思特蘭克德的想法如果一定要加上一個道德的標準伟骨,毫無疑問是狂妄的,自私的燃异,甚至是邪惡的携狭,因為他總是給人帶來災難卻毫無反省之意。思特蘭克德的腦海里回俐,除了藝術創(chuàng)作逛腿,其他一切,哪怕是自己的生命都是毫無意義的存在鲫剿。他說的是如此的簡單鳄逾,卻又理所應當:
“我必須畫畫兒”
除此以外稻轨,沒有任何的理由灵莲。“除了畫畫,他一無所有”殴俱。讀到此處政冻,我先是倍感震驚。而使我震驚的緣由线欲,并非是思特蘭克德的言論如何如何令人反感明场,恰恰是因為,我也在某一瞬間李丰,有過類似的想法苦锨。我也曾經(jīng)想世間的情感不過是牽扯,道德對于我完全沒有存在的必要趴泌,我同樣糾結于復雜的人際關系以及各式各樣的交換當中舟舒。甚至,對于親人的感情我也是這般單薄嗜憔,對于各式各類催淚故事無動于衷……因而秃励,我會直接去除掉動機,而直接告訴自己吉捶,“我必要要彈琴”夺鲜,“我必須要輟學…”皆尔。只不過我并未像他一般為了這個愚弄世人的想法付出接受道德審判的代價,因為我尚未行動币励。思特蘭克德拋棄英國的妻子和孩子慷蠕,甚至沒給他們留下一個便士;窮困潦倒快要死掉時被一名荷蘭畫家所救榄审,但是他卻恩將仇報勾引畫家的妻子砌们,最終造成了更大的悲劇搁进;逃亡至南太平洋的小島浪感、與一個土著的年輕女人結婚,在最后的幾年害麻風病饼问,妻子不離不棄影兽,他卻始終只是當她是工具,和她在一起的理由也不過是她不會打擾他創(chuàng)作莱革,且能處理好事務峻堰,當時的思特蘭克德是這樣評價自己的土著妻子的:
“‘她不打擾我’他說≈咽樱‘她給我做飯捐名,照管孩子。我叫她做什么她就做什么闹击。凡是我要求一個女人的镶蹋,她都給我了’”。
而他的土著妻子愛塔赏半,面對他害了嚴重傳染病要“到山里去”時贺归,是這樣說的:
“別人誰愿意走誰就走吧,我不離開你断箫。你是我的男人拂酣,我是你的女人要是你離開了我,我就在房子后面的這棵樹上上吊…”仲义。此時的她婶熬,神情非常堅決,她不再是一個溫順的土人女孩子埃撵,二是一個意志堅定的婦人
書中這樣描寫:
有那么一瞬間赵颅,思特蘭克德的鐵石心腸似乎也被打動了,淚水浮上他的眼睛盯另,一邊一滴性含,慢慢從臉頰流下來,但是他的臉馬上又重現(xiàn)浮現(xiàn)出平日里慣有的譏諷的笑容鸳惯。
他是這樣評價自己不離不棄的妻子的:
“女人是個奇怪的動物”商蕴,他說叠萍。
“你可以像狗一樣對待她們,你可以揍他們揍到你雙臂酸痛绪商,可是到頭來她們還是愛你”
我想這里應該很多女生可能已經(jīng)開始很反感思特蘭克德了苛谷。他用狗的比喻也是那般粗俗沒有人性。但是更大的譏諷在后面:
“當然了格郁,基督教認為女人也有靈魂腹殿,這實在是個最荒謬的幻覺±椋”
思特蘭克德的道德境遇與剛愎自用锣尉,可見一斑。就連最后在死之前思特蘭克德雙眼全瞎决采,卻創(chuàng)作出絕世的奇詭的杰作自沧,他所做的是囑咐妻子燒掉房子,不讓其他人看到树瞭,因為他的已經(jīng)創(chuàng)作出了令自己滿意的作品拇厢。讀畢,我再一次震驚晒喷。毛姆在《月亮與六便士》中如此形容那幅畫:
“我說不太清楚孝偎,他的畫奇異而荒誕,好像是宇宙初創(chuàng)時的圖景…人最原始的天性赤裸裸地呈現(xiàn)在你面前凉敲,你看到的時候不由得感到恐懼衣盾,因為你看到的是你自己”
毛姆以第一人稱敘事時總會寫到他見到窮困潦倒的思特蘭克德時他的表情是平靜的沒有一絲慌亂。盡管此時的他食不果腹荡陷,更沒有一個可以依靠的人雨效。除了畫畫迅涮,他變得一無所有废赞。而四十歲時的他,是那么的滿足所有人對幸福的幻想叮姑。
而驅動他做出這一切的唉地,不過是像被魔鬼附了體。
他是這樣說的:
“我告訴你我必須畫畫传透,我由不得自己”“一個人要是跌進水里耘沼,他游泳的好不好是無關緊要的,反正他得掙扎著出去朱盐,不然他就得淹死”
“我”當時的感受是:
他的語音里流露出一片熱忱群嗤,我好像感到一股猛烈的力量正在他的身體里奮力掙扎…他似乎真的是被魔鬼附體了,我懷疑他可能一下子被那東西撕的粉碎…但是從表面上看兵琳,他卻平平常常狂秘。
我承認骇径,讀到這里我感動了,也陷入了更大的糾結與自我拷問當中者春。
一瞬間恍惚地覺得破衔,我們如果也像他一樣,被“魔鬼附了體”一般的欲望所驅動钱烟,放棄一切晰筛,比如在四十歲時辭去看似享樂但實際上是單調乏味的工作,遠離家庭甚至是拋妻棄子拴袭、絲毫不去在意社會道德的牽扯與考量读第,順從自己的內心的追求,我們的眼神和表情會不會也變的稍微從容一些拥刻,而不總是在茫然中虛耗一生卦方,從未正視過自己的生存處境。盡管在世人眼里這可能是在毀滅自己泰佳,毀滅道德盼砍。——當然,這并不符合我現(xiàn)在這個年紀的想法逝她,因此我只是自然而然地想到這里而已浇坐,更何況,我尚未經(jīng)歷過職場黔宛,更未曾有過建立自己家庭近刘,養(yǎng)育孩子的經(jīng)歷…因而,我愿想這終歸只是一些不切實際的想法臀晃。但觉渴,進而我不覺感到一絲寒意,因為徽惋,既然這個年限可以是四十歲案淋,為什么不能再往前移動二十年,變成每個人的20歲便開始做此思考?變成20歲就開始誠實自我险绘,而非隨波逐流只看現(xiàn)實的價值!踢京?
但是就當我現(xiàn)在正是二十歲,而必須強迫自己作出這樣的思考的時候宦棺,我退縮了瓣距,我怯懦了,我說不出一句話代咸。
我甚至拿不出一點稍做此思考的勇氣蹈丸。
因而,天才不需要接受道德審判,而螻蟻依然時刻面臨困境逻杖;思特蘭克德最終成為名副其實的天才創(chuàng)造出不朽的名畫慨默,而我們依舊不過是卑微的螻蟻爬行在現(xiàn)實的黑暗之下。