food英語用處多甚纲,除了吃,還可以形容人

英語里朦前,食物的用途之廣泛介杆,你肯定想不到!

比如“玉米”韭寸,用來形容一個人“肉麻”春哨;而“派皮”,是“不靠譜”恩伺;還有美國人最愛的“牛肉”赴背,當(dāng)你“不爽”某人時,就能用到這個詞。

玉米凰荚,芝士=肉麻



玉米(corn)和芝士(cheese)都很好吃燃观。不過后面加個y, 變成corny和cheesy就不是什么好事了。

Corny表示很肉麻便瑟、很狗血; Cheesy的意思則是肉麻缆毁、矯情;?

I do like eating cheese, but I don’t like cheesy things.

我很喜歡吃芝士(cheese)到涂,但是我不喜歡濫俗的(cheesy)東西

怎么用脊框?

A cheesy/corny person: 一個人常說肉麻的話,或者用老套的臺詞撩妹践啄,這兩個詞送給他? ?

A cheesy/corny song, movie, TV show: 肉麻的情歌浇雹、情節(jié)狗血的電影、電視屿讽,都可以用這兩個詞形容?

面包昭灵、黃油=養(yǎng)家糊口


面包黃油可謂是美國人餐桌上的主食,所以bread and butter在英語里也象征一個人的工作聂儒、飯碗虎锚,還有養(yǎng)家糊口的意思硫痰。

bread and butter: 基本生活資料衩婚;生計

Bread is North Americans’ staple/staple food.

面包是北美人的主食。

For us, bread is money.

對我們來說效斑,面包就是錢非春。

怎么用?

The person who makes money to support the family is the breadwinner: 賺錢養(yǎng)家的那個人叫做“breadwinner”缓屠。 ? ?

Now, most homes have two breadwinners: 現(xiàn)在奇昙,大多數(shù)家庭夫妻兩人都是breadwinner。 ? ?

Your profession is also called your bread and butter: 你的職業(yè)敌完、你的事業(yè)是你的飯碗储耐,英語里稱為“bread and butter”。 ? ?

例如:Podcasting is my bread and butter.

做播客節(jié)目是我的飯碗滨溉。

除了飯碗什湘,面包還能形容懷孕的準(zhǔn)媽媽。

She has a bun in the oven: 她懷孕了 (字面意思:烤箱里有個面包)

bun: 軟面包晦攒,漢堡包和熱狗的面包叫hamburger bun, hot dog bun

酥酥的派皮=不靠譜的人


用來形容蘋果派闽撤、叉燒酥,flaky絕對是個優(yōu)良品質(zhì)脯颜,說明派皮又酥又脆哟旗。

但用來形容人,flaky就是貶義詞了,意思是不靠譜闸餐、靠不住饱亮、說話不算話。

In dessert, it’s a good quality: 甜品松松脆脆的(flaky)是好事舍沙。

But in people, flakiness isn’t something desirable: 一個人不靠譜(flaky)就不是件好事了近尚。

A flaky person is not dependable or trustworthy: 一個人如果很“flaky”,意思是不靠譜场勤、靠不住戈锻。

Maybe their mind is somewhere else; they can’t focus: 一層意思是這人可能心不在焉、做事沒腦子和媳。

A flaky person is likely to break an appointment or a promise: 不靠譜的人可能會爽約格遭、食言。

They don’t deliver what they’ve promised: 他們說到不做到留瞳。

怎么用拒迅?

I love eating flaky pie crust: 我最愛吃酥脆的派皮了。 ? ?

He is so flaky. Don't trust him: 這人很不靠譜她倘,別相信他璧微。? ?

He flaked out on me again: 他又放我鴿子了。

香草=無聊硬梁、傻白甜


你喜歡vanilla(香草)口味冰淇淋嗎前硫?

還是覺得這個口味很無聊?沒錯荧止,vanilla就有這個引申含義屹电。

Some people love vanilla, but some find it very boring: 有人喜歡香草口味,有人覺得不好吃跃巡。

Vanilla, as an adjective, means plain and boring: vanilla作為形容詞的時候危号,意思就是平平無奇、很乏味素邪,(就是我們說的“傻白甜”嘛M饬)

怎么用?

He’s so vanilla: 他這個人特別無聊兔朦、沒趣味偷线。?

It’s mostly used for people: 這個詞通常用來形容人。

牛肉=吐槽烘绽、不爽


沒錯淋昭,beef就有這個意思。

不過這時候安接,通常不可數(shù)的beef前面要加個a, I have a beef with someone.

If you have a beef with someone or a company, it means you have a problem with them: 這個說法的意思就是你對一個人或者一個公司不滿意翔忽、有怨氣英融、要吐槽。

怎么用歇式?

You have a beef with me? 你對我有意見嗎驶悟?? ?

Yes, I do have a beef with you: 沒錯,我就是對你有意見材失。

這個說法很口語痕鳍。如果打字打出來,會被auto correct自動改正龙巨,去掉"a"笼呆。

Last but not least, 肉=重點


最后說說“肉”。西餐中肉類通常是主菜旨别,所以抽象概念诗赌,肉(meat),指的就是最核心秸弛、最關(guān)鍵的部分铭若。

怎么用?

Let’s get to the meat of the issue: 直達(dá)問題核心 ?

The meat of the story: 故事的重點

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末递览,一起剝皮案震驚了整個濱河市叼屠,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌绞铃,老刑警劉巖镜雨,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,968評論 6 482
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異憎兽,居然都是意外死亡冷离,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,601評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門纯命,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人痹栖,你說我怎么就攤上這事亿汞。” “怎么了揪阿?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,220評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵疗我,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我南捂,道長吴裤,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,416評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任溺健,我火速辦了婚禮麦牺,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己剖膳,他們只是感情好魏颓,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,425評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著吱晒,像睡著了一般甸饱。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上仑濒,一...
    開封第一講書人閱讀 49,144評論 1 285
  • 那天叹话,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼墩瞳。 笑死渣刷,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的矗烛。 我是一名探鬼主播辅柴,決...
    沈念sama閱讀 38,432評論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼瞭吃!你這毒婦竟也來了碌嘀?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,088評論 0 261
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤歪架,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎股冗,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體和蚪,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,586評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡止状,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,028評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了攒霹。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片怯疤。...
    茶點故事閱讀 38,137評論 1 334
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖催束,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出集峦,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤抠刺,帶...
    沈念sama閱讀 33,783評論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布塔淤,位于F島的核電站,受9級特大地震影響速妖,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏高蜂。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,343評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一罕容、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望备恤。 院中可真熱鬧稿饰,春花似錦、人聲如沸烘跺。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,333評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽滤淳。三九已至梧喷,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間脖咐,已是汗流浹背铺敌。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,559評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留屁擅,地道東北人偿凭。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,595評論 2 355
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像派歌,于是被迫代替她去往敵國和親弯囊。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,901評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容