6.1
原:子曰:雍也可使南面。
譯:孔子說:冉雍這個人可以做官惑朦。
記:無論天子兽泄、諸侯、卿大夫漾月,當(dāng)他作為長官出現(xiàn)的時候病梢,總是南面而坐的。
6.2
原:仲弓問子桑伯子梁肿。子曰:可也簡蜓陌。仲弓曰:居敬而行簡,以臨其民吩蔑,不亦可乎钮热?居簡而行簡,無乃大簡乎烛芬?子曰:雍之言然隧期。
譯:冉雍問子桑伯子這人如何痴奏?孔子說:可以,他簡要厌秒。冉雍說:內(nèi)心嚴(yán)肅读拆,辦事簡要,這樣來治理人民鸵闪,是可以的檐晕。內(nèi)心隨便,辦事簡單蚌讼,這不太簡單了么辟灰?孔子說:你的話對。
記:禮以敬為尚篡石。當(dāng)然這是由內(nèi)(心)統(tǒng)外(行為芥喇、容貌)』巳“敬”來自某種巫術(shù)儀式继控,是具有宗教性的情感態(tài)度。對天地萬物胖眷、對人的本體有一種敬畏的宇宙情懷武通。這也就是儒學(xué)不是宗教卻又能起宗教作用具有宗教功能之所在。
6.3
原:哀公問:弟子孰為好學(xué)珊搀?孔子對曰:有顏回者好學(xué)冶忱,不遷怒,不貳過境析。不幸短命死矣囚枪,今也剛亡,未聞好學(xué)者也劳淆。
譯:哀公問孔子:你的學(xué)生中哪個愛好學(xué)習(xí)链沼?孔子回答說:有個叫顏回的愛好學(xué)習(xí)。他不拿別人出氣憔儿,不重犯同樣的錯誤忆植,卻不幸早死》趴桑現(xiàn)在沒有了谒臼,沒有聽見誰好學(xué)的了。
記:“好學(xué)”指的是實踐行為和心理修養(yǎng)耀里。
6.4
原:子華使于齊蜈缤,冉子為其母請粟。子曰:與之釜冯挎。請益底哥。曰:與之庾。冉子與之粟五秉。子曰:赤之適齊也趾徽,乘肥馬续滋,衣輕裘。吾聞之也:君子周急不繼富孵奶。
譯:子華出使齊國疲酌,冉有為子華的母親請求小米,孔子說:給六斗了袁。冉求請加一點朗恳,孔子說:給十六頭。冉有卻給了八十斗载绿≈嘟耄孔子說:子華到齊國去,坐著肥馬駕的車子崭庸,穿著貴重的皮大衣怀浆,我聽說過,君子救急不添富怕享。
記:用“只雪里送炭揉稚,不錦上添花”譯“周急不繼富”亦好。