23? 亞芒絕不相信例衍。他迫不及待地回到巴黎。卻看到自己心愛的人在和法維爾伯爵跳舞磅摹。自尊心受到極大打擊催式。他極力想找到復仇的機會箕速。
24? 看到亞芒臉色如此難看≡靶溃瑪格麗特憂心忡忡叼风。內(nèi)心充滿了對亞芒的擔憂取董。利用一次舞會空隙,瑪格麗特把亞芒單獨約了出來无宿。勸他重新振作起來茵汰。
25? ”亞芒不要憎恨我。離開巴黎吧孽鸡,開始你自己的新生活”蹂午。亞芒答道“一個拿靈魂去換馬車、首飾的人有什么資格勸導他人”彬碱。
26? 瑪格麗特悲痛欲絕豆胸。“我并不像你想象的那樣巷疼。我服從著一個莊嚴的要求晚胡。將來你就會明白我屈從的苦衷。你會原諒我的”嚼沿」琅蹋“誰的要求?”伏尼》揲荩“我現(xiàn)在還不能告訴你”。
27? “瑪格麗特你就不能認個錯爆阶。我們一起遠走高飛好不好燥透?”亞芒單膝跪下說。瑪格麗特答道:“不辨图,亞芒班套,我不能愛你」屎樱”吱韭。 “難道你愛法維爾先生?”瑪格麗特渾身顫栗鱼的。泣不成聲地說:“……是的”理盆。
28? 亞芒氣的血液沸騰。他將一貼鈔票擲在瑪格麗特身上凑阶。我受了你的恩惠猿规,未曾報答。這些錢是你的了宙橱。說完姨俩,亞芒踉蹌地走了≌喊危瑪格麗特幾乎被苦悶和冤屈壓垮。她暈倒在沙發(fā)上环葵。
29? 瑪格麗特再也沒有起來调窍。她的病越來越重。甚至經(jīng)痴旁猓昏迷邓萨。她的思想和靈魂也跟隨著亞芒去了。人們拋棄了她帝璧。法維爾為賴債躲到了倫敦先誉。老公爵也不來了湿刽。茶花女的生命已經(jīng)奄奄一息的烁。
30? 亞芒徹底失望了。在巴黎他已再無依戀诈闺。沒有愛渴庆,但也沒有恨。他踏上了一艘去東方旅行的游船雅镊。途徑亞歷山大襟雷,他便下船散心。
31? 亞芒在亞利山大接到父親的信仁烹。說:”瑪格麗特生命垂危耸弄。你應該去看看她”。亞芒趕回巴黎時卓缰,瑪格麗特已經(jīng)安葬计呈。女仆遞給他一封瑪格麗特生前留下的信≌骰#“亞芒捌显,我對你的愛是誠摯的。我自幸還能寫下最后幾個字总寒。相信它會讓你重新認識我扶歪。”
32? 你記得嗎摄闸?你見父親的第二天善镰。他讓你在巴黎等了他一天。其實年枕,他故意避開你專程到坡吉洼來找我炫欺。接下來就是你想知道的一切。
33? 他先責備我画切,不該耽誤了你的前程竣稽。我告訴他。我是真心的。還便賣了多年積累的資產(chǎn)毫别。和你是多么的投緣娃弓。聽了我們相識相知的故事后,這位嚴峻的老人也被感動了岛宦。
34? 他拉著我的手說:“我相信你們的感情是真誠純潔的台丛。但這個社會只會記住過去。也許上帝是肯寬恕你的砾肺。但這個社會永遠不會改變它的看法”
35? 我女婿因為亞芒和你同居挽霉,要求退婚。你覺得你有這樣的權(quán)利和勇氣毀滅我那可憐女兒的前途嗎变汪?我以父親的名義侠坎,請求你把幸福還給我們這個家庭。
36? 他的父愛激起了我純潔的感情裙盾。他畢竟是我心上人的父親实胸。我也只能成全你的妹妹了。于是我答應他番官,讓你重新回到他的身邊庐完。
37? 我答應老人不再讓你留戀于我。老人在我額頭上輕輕的一吻徘熔。淚珠落在我的面頰上门躯。就算是對我過往罪惡的洗滌吧。
38? 從此酷师,我成了沒有靈魂的軀殼讶凉。沒有思想的化石。我過去的生活毀掉了我唯一的美夢窒升∽罕椋可這能怨我嗎?來世再尋你吧饱须。我先去了域醇。
39? 蒙馬特爾墳場深處,鐵柵圍起的墓就是瑪格麗特的蓉媳。一位金發(fā)青年跪在墓前哭泣譬挚。請求茶花女瑪格麗特的原諒。他深深地錯怪了她酪呻。后悔不已减宣。