無論生活多么的不盡如人意
都希望大家能夠從這首歌里汲取力量
至少打開音樂的那一刻
又回到那個能夠面對一切困難的自己
作曲 : Brooker, Gilkyson, Reid
sailing cross the seas
在海上航行
pursuing sorry ships don't know they're sinking
尋找失蹤的船只卻不知它們已經(jīng)沉沒
holding on until all hope is gone
一直堅持直到所有希望都破滅
focusing my eyes on distant stars so far away they're blinking
看著遠(yuǎn)處閃爍的星星
on and off and on and off and on
一直不停的閃爍
but the bird in my hand is promising paradise
可是我心里的那個人允諾會有天堂
venture forth from cave
走出洞穴開始冒險
to conquer everything that's moving
去征服一切
pleasure never really lasting very long
快樂從來不會持續(xù)的很長
roller coaster ride the lows the highs
毫無目的徜徉在平原高山上
feels like you're grooving
似乎你很享受
though it's on and off and on and off and on
盡管一切都在不停的繼續(xù)
and the bird in my hand is promising paradise
手中的鳥兒希望會有天堂
all the actors in your play will do their part and go their way
戲劇里的演員們都在扮演著各自的角色
or dance as long as you will pay
只要你付錢次绘,他們就不會停止舞蹈
but she will never fly away
但她卻不會離去
man behind the curtain
幕后的那個人
pulls the levers for the sheep
操縱著這些馴服的人們
for me tonight there'll be no sleep until the dawn
我今夜將無眠到天亮
neon sign from paradise hotel across the street
對街天堂旅館的霓虹標(biāo)志
is blinking on and off and on and off and on
一直不停的閃爍
and the bird in my hand is promising paradise
心里的那個人允諾會有天堂