文化通史35
今日啟發(fā):
Elton:
第二章? 本土文化的萌動(dòng)與最初接觸中國(guó)文化
第二節(jié) 日本語言文字的系統(tǒng)
方塊字嘴脾,美麗的圖案
事實(shí)上,文獻(xiàn)記載也證明了日本原初沒有固有文字。我國(guó)《隋書·東夷傳》中寫道:倭國(guó)“無文字共耍,唯以刻木谆沃、結(jié)繩為手段,于百濟(jì)求得佛經(jīng)介袜,始有文字甫何。”平安時(shí)代初期大同二年(807)齋部廣成的《古語拾遺》序文也說明:“蓋聞上古之世遇伞,未有文字辙喂,貴賤老少,口口相傳鸠珠,前言往行巍耗,存而不忘〗ヅ牛”這足以證明上古日本沒有文字炬太,先人所見所聞,是靠口頭(語言)相傳驯耻,來支撐其時(shí)的原始觀念文化和歷史積累的亲族。比如炒考,上面談及的咒語、“言靈信仰”就是主要依靠語言霎迫,保存過去的記憶斋枢、文化遺產(chǎn)和歷史經(jīng)驗(yàn)。
日本最先出現(xiàn)的文字是漢字知给。據(jù)考古學(xué)的發(fā)現(xiàn)瓤帚,漢字很早就傳到日本,出士的文物可以引證這一點(diǎn)涩赢。彌生時(shí)代中期缘滥,約公元1世初出土的鑄造貨幣,上面鑄有“貨泉”二字谒主,這是迄今最早的日本載有文字的遺物朝扼。也可以說,這是日本遍
邂逅漢字之始霎肯。日本之傳入漢字擎颖,還可以通過遠(yuǎn)溯公元一二世紀(jì)的遺物和相關(guān)文獻(xiàn)來論證。
在古墳出土中的諸多銅鏡中观游,還刻有一些漢字的銘文搂捧。比如,在奈良縣北葛城郡廣陵町新山古墳出土的“方格規(guī)矩鏡”鏡背上就刻有“子丑寅卯辰已午未申酉戌亥”半圖案化的12個(gè)文字懂缕。根據(jù)日本學(xué)者考證允跑,當(dāng)時(shí)上古日本人只將這些漢字當(dāng)作是一種不可思議的圖案,很美搪柑,但對(duì)其意不甚理解聋丝,沒有認(rèn)識(shí)到這是一種文字,更不用說會(huì)讀工碾、會(huì)用了弱睦。但是可以說,這是漢字與日本的最初的邂逅渊额,只不過當(dāng)時(shí)還沒有普及罷了况木。
圖片
漢字初傳
《古事記》《日本書紀(jì)》有正式的文字記載,漢字初傳日本是始于應(yīng)神朝旬迹。但應(yīng)神天皇時(shí)代的年份不確切火惊,有的史學(xué)家認(rèn)為是3世紀(jì)后半葉起,應(yīng)神十六年是公元285年奔垦;有的史學(xué)家則認(rèn)為是4世紀(jì)末屹耐、5世紀(jì)初⊙绫叮《古事記》記有和邇吉師上貢時(shí)张症,獻(xiàn)上漢籍《論語》等⊥冶幔《日本書紀(jì)》記載應(yīng)神天皇還讓王仁(即和邇吉師)教授其菟道稚郎子儒家經(jīng)典俗他,以個(gè)人傳授的方式講解大陸學(xué)問,這些書籍的傳入阔逼,便成為日本漢字和儒學(xué)的起源兆衅。11世紀(jì)平安時(shí)代后期大江匡房也曾說:“我朝始書文字,代結(jié)繩之政嗜浮。即創(chuàng)于此朝羡亩,應(yīng)神朝∥H冢”
更引人注目的是隨著其后陸續(xù)傳入漢籍和大陸各種技術(shù)畏铆,以及大量傳入漢字,日本人自己所記的漢字也逐漸產(chǎn)生吉殃,最古老的文章是熊本縣江田船山古墳出土的太刀背上所刻的銘文:“作刀者名伊太口書者張安也”辞居,且其中含有難以解讀的地方;同時(shí)出土的還有從朝鮮半島傳來的物品蛋勺,所以也有的學(xué)者質(zhì)疑是外來人(指漢人)所記的銘文瓦灶。還有和歌山縣隅田八幡宮的人物畫像鏡銘上共有日本最古的金石文48個(gè)字:“癸未年八月十日大王年男弟王在意柴沙加宮時(shí)斯麻念長(zhǎng)奉遣開中費(fèi)直穢人今州利二人等取白上同(銅)二百旱,作此競(jìng)(鏡)”抱完,作者是開中費(fèi)直贼陶,被認(rèn)為是初期使用文字比較活躍的人物,制作年代是公元五六世紀(jì)巧娱,如“意柴沙加”(おしさか)即“忍坂宮”碉怔,“開中”(かうす)即“河內(nèi)”等,其中“”表記“柴”字禁添,實(shí)為“紫”之誤眨层。很明顯,這是古墳時(shí)代本地人所記的上荡。
圖片