Week 03 Day 04
(…an’ you was only a baby, an’ you lived.)
kindle #717-776/扇貝chapter 4 第2節(jié)/有聲音頻(16:52-結(jié)束)
Vocabulary
一榴徐、重點單詞:
- NONSENSE
-
tosh:
<BrE inf>
silly words that are not true, nonsense 廢話艺玲,胡說八道
What a load of old tosh!
又是這套廢話!
'Took yeh from the ruined house myself, on Dumbledore’s orders. Brought yeh ter this lot …'
'Load of old tosh,' said Uncle Vernon.
-
codswallop:
<BrE inf>
nonsense 胡說,廢話
What a load of codswallop!
真是一派胡言!
Some say he died. Codswallop, in my opinion.
-
clench your fists/teeth/jaw etc
to hold your hands, teeth etc together tightly, usually because you feel angry or determined 〔因憤怒或下決心而〕握緊拳頭/咬緊牙關(guān)等
He was glaring at Hagrid and his fists were clenched.
-
better off:
happier, improved, more successful etc 更好的 OPP worse off
better off with/without
I think she’s better off without him.
我覺得沒有他她會更好。
…and the world’s better off without them in my opinion…
-
come to/meet a sticky end
<BrE inf>
to die in a violent way 橫死,慘死
…just what I expected, always knew they’d come to a sticky end…
-
battered
Something that is battered is old and in poor condition because it has been used a lot 用舊了的
a battered pink umbrella
In danger of being speared on the end of an umbrella by a bearded giant, Uncle Vernon’s courage failed again; he flattened himself against the wall and fell silent.
speared: to push with a pointed object (用槍等)刺,戳闻坚,叉
bearded: having hair on the face 留胡子的
flatten yourself against sth to press your body against something 把身體緊貼在某物上
People who was on his side came back ter ours. Some of ’em came outta kinda trances. Don’ reckon they could’ve done if he was comin’ back.
come out of sth
to no longer be in a bad situation 從〔不良局面中〕走出
There are signs that the country is coming out of recession.
有跡象表明國家正在從經(jīng)濟衰退中走出來。trance
-
stump:
if you are stumped by a question or problem, you are unable to find an answer to it 把〔某人〕難住兢孝,難倒
a case that has stumped the police
難倒警察的案子
The doctors were stumped and had to call in a specialist.
醫(yī)生們被難倒了窿凤,只好請來專家仅偎。
There was somethin’ goin’ on that night he hadn’t counted on – I dunno what it was, no one does – but somethin’ about you stumped him, all right.
-
blaze:
EYES 眼睛 literary
if someone’s eyes are blazing, their eyes are shining brightly because they are feeling a very strong emotion, usually anger 〔憤怒等強烈的感情在眼睛里〕燃燒
blaze with
Linda leapt to her feet, her dark eyes blazing with anger.
琳達猛然跳了起來,黑色的眼睛里燃燒著怒火雳殊。
Hagrid looked at Harry with warmth and respect blazing in his eyes, but Harry, instead of feeling pleased and proud, felt quite sure there had been a horrible mistake.
He’d spent his life being clouted by Dudley and bullied by Aunt Petunia and Uncle Vernon; if he was really a wizard, why hadn’t they been turned into warty toads every time they’d tried to lock him in his cupboard?
clout: to hit hard with the hand 猛擊
bully: to make one act by threats 威逼
warty toads 長滿疙瘩的蟾蜍
-
dread:
to feel anxious or worried about something that is going to happen or may happen 畏懼橘沥,懼怕;擔(dān)心
dread doing something
…dreading going to school with that ridiculous haircut, he’d managed to make it grow back…
-
beam: verb
[intransitive] to smile very happily 開懷大笑夯秃,眉開眼笑
beam at: 笑容滿面地看著
McLeish beamed at her.
麥克利什笑容滿面地看著她座咆。
Harry looked back at Hagrid, smiling, and saw that Hagrid was positively beaming at him.
-
rueful:
feeling or showing that you wish you had not done something 后悔的,悔恨的
‘Shouldn’ta lost me temper,’ he said ruefully.
Dudley was dancing on the spot with his hands clasped over his fat bottom, howling in pain.
on the spot:
<BrE inf>
if you walk, run, or jump on the spot, you do it staying in the same place, without moving around 在原地〔走仓洼、跑介陶、跳〕
SYN AmE in place
If running outside doesn’t appeal, try jogging on the spot indoors.
如果對室外跑步不感興趣的話,可以試試在室內(nèi)原地慢跑色建。clasp: to hold with hands
bottom: 臀部
-
cast:
LOOK 看 [transitive] literary to look quickly in a particular direction 看一眼哺呜,瞅一眼,瞥一眼
cast a look/glance at sb/sth
She cast an anguished look at Guy.
她痛苦地瞥了蓋伊一眼箕戳。
Uncle Vernon roared. Pulling Aunt Petunia and Dudley into the other room, he cast one last terrified look at Hagrid and slammed the door behind them.
-
snap:
今天我們見到了snap的第三個詞義
BREAK 折斷 [intransitive, transitive] to break with a sudden sharp noise, or to make something do this (使)啪的一聲折斷 [斷開]某残;使啪嗒作響
snap (sth) in two/in half (=break into two pieces) 把(某物)折成兩半
They snapped me wand in half an’ everything.
二、其他單詞:
dunno: do not know
outta: out of
kinda: kind of
kip: sleep
wriggle: to move by twisting
dormice: 睡鼠
‘You can kip under that,’ he said. ‘Don’ mind if it wriggles a bit, I think I still got a couple o’ dormice in one o’ the pockets.’
-
whirl: verb
[intransitive, transitive] to turn or spin around very quickly, or to make someone or something do this (使)急轉(zhuǎn)陵吸;(使)迅速旋轉(zhuǎn)
Hagrid seized his umbrella and whirled it over his head.
curly: having twists or curls
firecracker
bushy: very thick and full
gamekeeper:
someone whose job is to look after wild animals and birds that are kept to be hunted on private land 私人獵場看守人crackpot:
someone who is slightly crazy 有點精神失常的人玻墅;有點發(fā)瘋的人
順路復(fù)習(xí):freak:
someone who is considered to be very strange because of the way they look, behave, or think 怪異的人 SYN weirdo
三、舊詞重現(xiàn):
- 聲音相關(guān)
- snarl: to say in an angry way
- chuckle: to laugh in a quiet way
- hiss: to whisper in anger
- growl: to say in an angry way
- yell: to say loudly
- thunder: to shout in a very loud way
- howl: to make a loud sound
- roar: to make a long loud sound
- swish: to move with a soft sound
- squeal: a long high cry (非舊詞壮虫,不過既然聲音聚會澳厢,就在這寫上)
- sag: to bend or hang down
- reckon
- poke: to stick out
- glare at 前面作業(yè)留過盯著看相關(guān)單詞,我在說這道題時提過可以一起記得幾個詞時說過glare at 怒目而視
- slam
- stroke 輕撫
四囚似、魔法詞典:
-
**wand: ** 魔杖
magician.jpg a thin stick that you hold in your hand to do magic tricks 〔表演魔術(shù)用的〕魔棒
作業(yè):
- 學(xué)習(xí)詞匯表赏酥,翻譯弗農(nóng)姨夫這一番陳詞
‘Now, you listen here, boy,’ he snarled. ‘I accept there’s something strange about you, probably nothing a good beating wouldn’t have cured – and as for all this about your parents, well, they were weirdos, no denying it, and the world’s better off without them in my opinion – asked for all they got, getting mixed up with these wizarding types – just what I expected, always knew they’d come to a sticky end –’
- 打啊,笑啊谆构,眼神啊表情啊,記得及時總結(jié)框都,說更是一大把搬素。先把上面我總結(jié)的認真看一遍,周末要記得認真總結(jié)前四章出現(xiàn)的分類詞匯(不限于我提到的種類魏保,認真歸納)