? ? ? ? ?Danny boy 是一首愛爾蘭民謠践瓷。這首曲子可能很多朋友都聽過,至少對它的旋律有印象,因為它取自愛爾蘭民謠《倫敦德里小調》(Londonderry Air)良拼,而這一段旋律還出現(xiàn)在許多其他曲子中。比如就斤,在日本動畫導演新海誠與日本教育機構Z會合作的悍募,為參加日本國立大學前期考試的考生們加油鼓勁的廣告短片《CrossRoad》中所用背景音樂《クロスロート》。
? ? ? 它原是百年前一位愛爾蘭父親寫給即將從軍的兒子的洋机,體現(xiàn)父子之愛的曲子坠宴。作者加上第四段后,使其更像是戀人間的離別绷旗。
? ? ? ? ?許多歌手和樂隊都演唱過Danny boy喜鼓,男聲版,女聲版衔肢,童聲版都有庄岖,而讓筆者百聽不厭的是天使之翼合唱團(libera)在愛爾蘭圣誕音樂會的清唱版。
歌詞及翻譯:
? ? ? ?Oh Danny boy
? ? ? ?哦角骤,丹尼
The pipes the pipes are calling
? ? ? 是風笛隅忿,是風笛在呼喚
From glen to glen
? ? ? ?游弋在幽谷
And down the mountain side
? ? ? ?掠下山坡
The summer's gone
? ? ? ?夏天已然離去
And all the flowers are dying
? ? ? ?花兒逐漸凋謝
'Tis you, 'tis you must go and I must bide
? ? ? 是你,是你要遠行而我必須等待的時候了
? ? ? But come ye back
? ? ? 但當你回來的時候
? When summer's in the meadow
? ? ? 當夏天來到牧場里
Or when the valley's hushed
? ? ? 或者邦尊,當山谷寂靜無聲
And white with snow
? ? ? ?白雪皚皚
'Tis I'll be there
? ? ? ?我背桐,將會在這里
In Sunshine or in shadow
? ? ? ?在陽光或者陰影里
Oh Danny boy oh Danny boy
? ? ? ?哦,丹尼胳赌,哦牢撼,丹尼!
I love you so
? ? ? ?我是如此的愛你
? ? ? ?And if ye come
? ? ? 若你歸來時
When all the flowers are dying
? ? ? ?花兒逐漸凋謝
If I am dead as dead I well may be
? ? ? ?而我已安詳?shù)厮廊?/p>
I pray you'll find
? ? ? ?我祈禱你將會找到
The place where I am lying
? ? ? 我長眠的地方
And kneel and say an "ave" there for me
? ? ? 在那兒跪下并對我說聲“再會”
? ? ? And I shall hear
? ? ?而我將細細傾聽
? ? ?the soft you tread above me
? ? ?你踩在我上方的輕柔足音
?And all my grave
? ? ?而我的整個墳墓
?Shall warmer and sweeter be
? ? ?將會變得更加溫暖和甜蜜
? Then you will kneel
? ? ? 然后你會跪下
? And whisper that you love me
? ? ?并悄聲說句你愛我
? And I shall sleep in peace
? ? ? 而我將在平靜中沉睡
? Until you come to me
? ? ? 直到你疑苫,來到我身邊