英文詩(shī) 雪

Archibald Lampman

加拿大最著名詩(shī)人之一箱硕,阿奇博爾德·蘭普曼(Archibald Lampman,1861-1899年)唐础,也是四位聯(lián)邦詩(shī)人之一呜笑。蘭普曼的詩(shī)大多都與自然和戶外生活有關(guān)。其作品以優(yōu)美的抒情色彩和觀察力而聞名彻犁。蘭普曼出生于安大略省的莫珀斯叫胁,1882年畢業(yè)于多倫多的三一學(xué)院。他先在學(xué)校執(zhí)教了幾個(gè)月汞幢,之后在渥太華郵政部門就職驼鹅。他的處女作是《粟米之中》(Among the Millet)(1888年)。《詩(shī)集》(Collected Poems)1900年面世输钩,年僅37歲豺型。

Snow

White are the far-off plains, and white

The fading forests grow;

The wind dies out along the height,

And denser still the snow,

A gathering weight on roof and tree,

Falls down scarce audibly.

The road before me smooths and fills

Apace, and all about

The fences dwindle, and the hills

Are blotted slowly out;

The naked trees loom spectrally

Into the dim white sky.

The meadows and far-sheeted streams

Lie still without a sound;

Like some soft minister of dreams

The snow-fall hoods me round;

In wood and water, earth and air,

A silence everywhere.

Save when at lonely intervals

Some farmer's sleigh, urged on,

With rustling runners and sharp bells,

Swings by me and is gone;

Or from the empty waste I hear

A sound remote and clear;

The barking of a dog, or call

To cattle, sharply pealed,

Borne echoing from some wayside stall

Or barnyard far a-field;

Then all is silent, and the snow

Falls, settling soft and slow.

The evening deepens, and the gray

Folds closer earth and sky;

The world seems shrouded far away;

Its noises sleep, and I,

As secret as yon buried stream,

Plod dumbly on, and dream.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市买乃,隨后出現(xiàn)的幾起案子姻氨,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖剪验,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,723評(píng)論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件肴焊,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡功戚,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)娶眷,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,485評(píng)論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)啸臀,“玉大人届宠,你說(shuō)我怎么就攤上這事〕肆#” “怎么了豌注?”我有些...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 152,998評(píng)論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)灯萍。 經(jīng)常有香客問(wèn)我幌羞,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么竟稳? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 55,323評(píng)論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任属桦,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上他爸,老公的妹妹穿的比我還像新娘聂宾。我一直安慰自己,他們只是感情好诊笤,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,355評(píng)論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布系谐。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般讨跟。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪纪他。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 49,079評(píng)論 1 285
  • 那天晾匠,我揣著相機(jī)與錄音茶袒,去河邊找鬼。 笑死凉馆,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛薪寓,可吹牛的內(nèi)容都是我干的亡资。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,389評(píng)論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼向叉,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼锥腻!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起母谎,我...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 37,019評(píng)論 0 259
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤瘦黑,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后奇唤,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體幸斥,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,519評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 35,971評(píng)論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年冻记,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片来惧。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,100評(píng)論 1 333
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡冗栗,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出供搀,到底是詐尸還是另有隱情隅居,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,738評(píng)論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布葛虐,位于F島的核電站胎源,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏屿脐。R本人自食惡果不足惜涕蚤,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,293評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望的诵。 院中可真熱鬧万栅,春花似錦、人聲如沸西疤。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 30,289評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)代赁。三九已至扰她,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間芭碍,已是汗流浹背徒役。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 31,517評(píng)論 1 262
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留窖壕,地道東北人廉涕。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,547評(píng)論 2 354
  • 正文 我出身青樓泻云,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親狐蜕。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子宠纯,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,834評(píng)論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,399評(píng)論 0 23
  • 走出大學(xué)校門開(kāi)始工作后,除了熟悉工作的任務(wù)层释,自己沒(méi)有停止學(xué)習(xí)的習(xí)慣婆瓜,依然每晚看著關(guān)于專業(yè)知識(shí)和自己喜歡的書籍。3年...
    闌十三閱讀 305評(píng)論 0 11
  • 單曲循環(huán)放飛理想(我是不是瘋掉了肮备帷)有感 小孩兒 越長(zhǎng)大越老 杯酒 或?yàn)樗?或?yàn)榇?酴醾廉白,荼蘼 終歸土里
    火鶴皇陵閱讀 282評(píng)論 0 0
  • 不是因?yàn)?你離我有多遠(yuǎn) 這一刻 全世界離我都很遠(yuǎn) 不是因?yàn)?聽(tīng)不到你的聲音 這一刻 全世界都是可怕的安靜 自己 委...
    Rowling羅琳閱讀 112評(píng)論 0 0