答案飛揚在風(fēng)里

?

圖片來源百度百科

大家看到圖片應(yīng)該就知道洞坑,我們今天要看的就是前幾年大熱的諾貝爾文學(xué)獎獲得者Bob Dylan,大家當(dāng)初有沒有感嘆积仗,文學(xué)獎竟然是一個歌手商乎。 我們印象中的諾貝爾文學(xué)獎一定是像馬爾克斯押逼,君特格拉斯這樣的“高冷范兒”作家,寫些晦澀難懂的文字胶惰,離我們甚是遙遠(yuǎn)傻工。但是其實不然,在雪姐第一次坐在哥廷根能容納五六百人的大階梯教室看德語界的大神講文學(xué)時, 突然感覺到中捆,啊一捧渣渣也可以離學(xué)術(shù)這么近啊威鹿。玩笑歸玩笑,其實很多大學(xué)的文學(xué)課轨香,都對Bob Dylan是有專門的研究的忽你,并且除了Bob Dylan作詞也早就是文學(xué)研究的一部分了,比如很多的爵士臂容,鄉(xiāng)村音樂歌詞科雳,都是非常具有故事性的,我們會在之后的某一期聊到脓杉。

?

哥廷根文學(xué)系Vorlesung

? 早在15年糟秘,我們文學(xué)系的大神導(dǎo)師就已經(jīng)預(yù)言了Bob Dylan在諾獎中的勢在必得。那么今天言歸正傳球散,就讓我們一起來看一下他那首神曲《Blowing in the wind》的其中一段尿赚。

歌詞頁


圖片來源百度百科


Blowin' in the wind

How many roads must a man walk down ? ?

Wieviel Wege muss man vorbeigehen

Before you call him a man? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

bevor ihn als ein Mann betrachtet

How many seas must a white dove sail? ? ? ?

Wie lange müssen die Tauben überfliegen

Before she sleeps in the sand? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

bevor sie auf einer Sandbank schlafen

How many times must the cannon balls fly? ?

Wieviel mals muss die Kanone auffliegen

Before they‘re forever banned ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

bevor sie für immer aufgegeben

The answer, my friend, is blowin' in the wind? ?

Die Antworten, meine Freunde, schweben im Wind

The answer is blowin' in the wind ? ? ? ? ? ? ? ? ?

Die Antworten schweben im Wind

? Bob Dylan在寫這首歌的時候,正是這首歌寫于1962年蕉堰,當(dāng)時美國在越戰(zhàn)的形勢并不樂觀凌净,政府為了爭奪國際地位不顧本國人民的意愿將更多士兵送入越南,目睹自己同胞滿懷愛國熱情地參軍入伍卻為了不必要的戰(zhàn)爭斷送了性命屋讶,迪倫用這首歌表達(dá)了他對和平的思考冰寻,其實顯而易見,就像是飛揚在風(fēng)中一樣皿渗,只是有幾人肯去傾聽斩芭。望世人能以和平而理性的態(tài)度來解決爭端,不要再對世間的不幸視而不見乐疆、聽而不聞划乖,更不要再讓無辜的人們繼續(xù)喪生在戰(zhàn)火之中。

大家也可以試一試用德語翻譯一下這首歌挤土,感受一下英語和德語兩兄弟的異同之處琴庵。

如果你還沒有頭緒從哪里下手 ,那么 一定是Die Antworten schweben im Wind耕挨。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末细卧,一起剝皮案震驚了整個濱河市尉桩,隨后出現(xiàn)的幾起案子筒占,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖蜘犁,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,311評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件翰苫,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機奏窑,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,339評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門导披,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人埃唯,你說我怎么就攤上這事撩匕。” “怎么了墨叛?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,671評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵止毕,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我漠趁,道長扁凛,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,252評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任闯传,我火速辦了婚禮谨朝,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘甥绿。我一直安慰自己字币,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,253評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布共缕。 她就那樣靜靜地躺著纬朝,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪骄呼。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上共苛,一...
    開封第一講書人閱讀 49,031評論 1 285
  • 那天,我揣著相機與錄音蜓萄,去河邊找鬼隅茎。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛嫉沽,可吹牛的內(nèi)容都是我干的辟犀。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,340評論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼绸硕,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼堂竟!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起玻佩,我...
    開封第一講書人閱讀 36,973評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤出嘹,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后咬崔,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體税稼,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,466評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡烦秩,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,937評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了郎仆。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片只祠。...
    茶點故事閱讀 38,039評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖扰肌,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出抛寝,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤曙旭,帶...
    沈念sama閱讀 33,701評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布墩剖,位于F島的核電站,受9級特大地震影響夷狰,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏岭皂。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,254評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一沼头、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望爷绘。 院中可真熱鬧,春花似錦进倍、人聲如沸土至。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,259評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽陶因。三九已至,卻和暖如春垂蜗,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間楷扬,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,485評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工贴见, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留烘苹,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,497評論 2 354
  • 正文 我出身青樓片部,卻偏偏與公主長得像镣衡,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子档悠,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,786評論 2 345