1999年6月英語四級 - 閱讀理解D

There seems never to have been a civilization without toys, but when and how they developed is unknown. They probably came about just to give children something to do.
似乎從來沒有一個文明沒有玩具失都,但它們何時以及如何發(fā)展還不得而知弱贼。它們的出現(xiàn)可能只是為了讓孩子們有事做码党。

In the ancient world, as is today, most boys played with some kinds of toys and most girls with another. In societies where social roles are rigidly determined, boys pattern their play after the activities of their fathers and girls after the tasks of their mothers. This is true because boys and girls are being prepared, even in play, to step into the roles and responsibilities of the adult world.
在古代和今天一樣呕诉,大多數(shù)男孩玩一些玩具猖毫,大多數(shù)女孩玩另外一些欲险。在社會角色被嚴格確定的社會中镐依,男孩游戲中扮演父親的角色,女孩扮演母親的角色天试。這是真的槐壳,因為男孩和女孩正在為進入成人世界的角色和責(zé)任做好準備,即使是在游戲中喜每。

What is remarkable about the history of toys is not so much how they changed over the centuries but how much they have remained are same. The changes have been mostly in terms of craftsmanship, mechanics, and technology. It is the universality of toys with regard to their development in all parts of the world and their persistence to the present that is amazing. In Egypt, the Americas, China, Japan and among the Arctic peoples, generally the same kinds of toys appeared. Variations depended on local customs and ways of life because toys imitate their surroundings. Nearly every civilization had dolls, little weapons, toy soldiers, tiny animals and vehicles.
玩具在歷史上值得注意的不是它們在幾個世紀里發(fā)生的變化务唐,而是它們在多大程度上是相同的雳攘。這些變化主要體現(xiàn)在工藝、機械和技術(shù)方面枫笛。令人驚訝的是吨灭,玩具在世界各地的發(fā)展及其對現(xiàn)在的堅持具有普遍性。埃及刑巧、美洲喧兄、中國、日本和北極地區(qū)的人們一般都會出現(xiàn)同樣種類的玩具啊楚,不同之處取決于當?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣和生活方式吠冤,因為玩具模仿周圍的環(huán)境。幾乎每個文明都有玩偶恭理、小武器拯辙、玩具士兵、小動物和交通工具颜价。

Because toys can be generally regarded as a kind of art form, they have not been subject to technological leaps that characterize inventions for adult use. The progress from the wheel to the oxcart to the automobile is a direct line of ascent. The progress from a rattle used by a baby in 3000 BC to one used by an infant today, however, is not characterized by inventiveness. Each rattle is the product of the artistic tastes of the times and subject to the limitations of available materials.
因為玩具通逞谋#可以被視為一種藝術(shù)形式,所以它們并沒有受到成人發(fā)明的技術(shù)飛躍周伦。從車輪到牛車再到汽車遭赂,這是一條上升的直線。然而横辆,公元前3000年嬰兒使用的撥浪鼓和今天嬰兒使用的撥浪鼓相比撇他,并沒有創(chuàng)造性的進步。每一個撥浪鼓都是時代藝術(shù)品味的產(chǎn)物狈蚤,并受到現(xiàn)有材料的限制困肩。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市脆侮,隨后出現(xiàn)的幾起案子锌畸,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖靖避,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,718評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件潭枣,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡幻捏,警方通過查閱死者的電腦和手機盆犁,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,683評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來篡九,“玉大人谐岁,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了伊佃?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,207評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵窜司,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我航揉,道長塞祈,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,755評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任帅涂,我火速辦了婚禮织咧,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘漠秋。我一直安慰自己笙蒙,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 65,862評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布庆锦。 她就那樣靜靜地躺著捅位,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪搂抒。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上艇搀,一...
    開封第一講書人閱讀 50,050評論 1 291
  • 那天,我揣著相機與錄音求晶,去河邊找鬼焰雕。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛芳杏,可吹牛的內(nèi)容都是我干的矩屁。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,136評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼爵赵,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼吝秕!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起空幻,我...
    開封第一講書人閱讀 37,882評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤烁峭,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后秕铛,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體约郁,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,330評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,651評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年但两,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了鬓梅。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,789評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡镜遣,死狀恐怖己肮,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出士袄,到底是詐尸還是另有隱情悲关,我是刑警寧澤谎僻,帶...
    沈念sama閱讀 34,477評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站寓辱,受9級特大地震影響艘绍,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜秫筏,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,135評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一诱鞠、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧这敬,春花似錦航夺、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,864評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至冷蚂,卻和暖如春缭保,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背蝙茶。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,099評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工艺骂, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人隆夯。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,598評論 2 362
  • 正文 我出身青樓钳恕,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親蹄衷。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子苞尝,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,697評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容