趙執(zhí)信《秋暮吟望》原文果正、注釋炎码、翻譯、賞析
【原文】:
秋暮吟望
趙執(zhí)信
小閣高棲老一枝秋泳,閑吟了不為秋悲潦闲。
寒山常帶斜陽色,新月偏明落葉時迫皱。
煙水極天鴻有影歉闰,霜風卷地菊無姿。
二更短燭三升酒,北斗低橫未擬窺和敬。
【注釋】1:趙執(zhí)信(1662~1744)清代詩人凹炸、詩論家、書法家昼弟。字伸符啤它,號秋谷,晚號飴山老人舱痘、知如老人变骡。山東省淄博市博山人。十四歲中秀才衰粹,十七歲中舉人锣光,十八歲中進士笆怠,后任右春坊右贊善兼翰林院檢討铝耻。二十八歲因佟皇后喪葬期間觀看洪升所作《長生殿》戲劇,被劾革職蹬刷。此后五十年間瓢捉,終身不仕,徜徉林壑办成。趙執(zhí)信為王士禎甥婿泡态,然論詩與其異趣,強調(diào)“文意為主迂卢,言語為役”某弦。所作詩文深沉峭拔,亦不乏反映民生疾苦的篇目而克。:
2:“一枝”語出《莊子·逍遙游》“鷦鷯巢于深林靶壮,不過一枝”≡逼迹“老一枝”意為終老山林腾降。
【翻譯】:高高的棲在小樓閣上,打算終老山林碎绎,閑來無事吟詩作對螃壤,不為秋天而傷悲。寒山常常映照著斜陽色筋帖,葉落之時有剛剛升起的新月漸漸明亮奸晴。泛著煙氣的山水在天盡頭有飛鴻飛過的身影,秋風卷地日麸,菊花沒有了美妙的身姿蚁滋。二更的夜里,燃著短燭喝著三升小酒,北斗星低低的橫跨天空好像從未想要偷窺辕录。
【賞析】:此時當作于趙執(zhí)信被革職之后睦霎。詩歌內(nèi)容時令是秋季,時間是暮色夕陽走诞,首聯(lián)自言愿意“棲老一枝”“不為秋悲”副女,實則是對現(xiàn)狀不可改變的無奈之嘆,看似曠達蚣旱,實顯無奈碑幅。后面三聯(lián)以“斜陽”“落葉”“孤鴻”“殘菊”“短燭”“低橫北斗”等低沉意象為主,綴詞成章塞绿。惆悵失意之情溢于言外沟涨。全詩不脫中國文人傳統(tǒng)的悲秋情懷。