東風(fēng)夜放花千樹困食,更吹落,星如雨翎承。寶馬雕車香滿路硕盹。鳳簫聲動,玉壺光轉(zhuǎn)叨咖,一夜魚龍舞瘩例。
蛾兒雪柳黃金縷啊胶,笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度垛贤,驀然回首焰坪,那人卻在,燈火闌珊處聘惦。
譯:
焰火像是東風(fēng)吹散了的千樹繁花某饰,紛紛落下仿佛星星如雨般墜落。豪華的馬車滿路飄香善绎。悠揚的鳳簫聲四處回蕩露乏,玉壺般的明月漸漸西斜,一夜舞動魚燈涂邀、龍燈不停歇瘟仿,笑語喧嘩。
美人頭上都戴著華麗的飾物比勉,笑語盈盈地隨人群走過劳较,只有衣香猶在暗中飄散。我在人群中尋找她千百回浩聋,猛然回頭观蜗,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現(xiàn)了她。