當(dāng)我們的應(yīng)用僅僅面向國內(nèi)用戶群,一般僅支持一種語言--中文就可以了累魔。當(dāng)面向國外用戶時就需要進行國際化了,不僅僅是語言的轉(zhuǎn)變够滑,也可能包括設(shè)計風(fēng)格垦写,頁面布局、交互效果的轉(zhuǎn)變彰触,如微信梯投,微博,QQ這類應(yīng)用都有著切換語言的功能。
iOS確定應(yīng)用的語言
1.iOS首先搜索用戶的語言偏好設(shè)置(設(shè)置-通用-語言與地區(qū))
2.檢測你的應(yīng)用是否支持用戶的語言分蓖,先用偏好設(shè)置的第一個語言尔艇,檢測應(yīng)用是否包含該語言對應(yīng)的文件夾(后綴是.lproj,文件名部分么鹤,英語為en终娃,中文簡體為zh-Hans,日語為ja)如果存在蒸甜,那就是該語言棠耕,否則用偏好設(shè)置第二個語言來匹配。重復(fù)該過程柠新。
3.一旦系統(tǒng)為應(yīng)用確定了語言窍荧,對應(yīng)的.lproj文件夾就會用作本地化資源。
iOS常用的國際化流程
1.建立strings文件恨憎。2.在Localization勾選支持的語言蕊退,在不同的后綴的同文件名的strings中設(shè)置標(biāo)題。3.使用NSLocalizedStringFromTable(key, tbl, comment) 這個宏取出key對應(yīng)的value憔恳。
這樣的做法方便快捷咕痛,但有一些缺點。1.完全是根據(jù)手機系統(tǒng)設(shè)置的語言來進行國際化的喇嘱。2.手機系統(tǒng)語言更改后,需將App Kill后塞栅,重新進入才有改變者铜。可以看出給用戶帶來很大的不便放椰,一些用戶根本不知道如何設(shè)置語言作烟,而且還去跳出應(yīng)用,再Kill應(yīng)用砾医。我們需要的是應(yīng)用內(nèi)切換語言拿撩,所見即所得。
應(yīng)用內(nèi)切換語言
先看下微信的做法
可以看出選擇新語言如蚜,保存后就直接切換了压恒。這樣的用戶體驗就比較好了。
關(guān)鍵
1.NSBundle
An NSBundle object represents a location in the file system that groups code and resources that can be used in a program.NSBundle objects locate program resources, dynamically load and unload executable code, and assist in localization. You build a bundle in Xcode using one of these project types: Application, Framework, plug-ins.
2.宏 NSLocalizedStringFromTableInBundle
它的定義
#define NSLocalizedStringFromTableInBundle(key, tbl, bundle, comment) [bundle localizedStringForKey:(key) value:@"" table:(tbl)]
Returns a localized version of a string.The key for a string in the specified table.從指定的bundle里的table中返回對應(yīng)key的值错邦。
上面兩點就是應(yīng)用內(nèi)切換的關(guān)鍵
先瀏覽下Demo架構(gòu)
使用storyboard方式探赫,常見的TabBar+Navigation形式,第一個頁面的按鈕來切換語言撬呢,第二個來顯示當(dāng)前語言伦吠。
建立FGLanguageTool類來管理語言的切換,因為許多地方都要用到,將其設(shè)計為單例毛仪。并定義一個宏來加載設(shè)定的語言搁嗓。
#define FGGetStringWithKeyFromTable(key, tbl)
[[FGLanguageTool sharedInstance] getStringForKey:key withTable:tbl]
#import <Foundation/Foundation.h>
@interface FGLanguageTool : NSObject
+(id)sharedInstance;
/**
* 返回table中指定的key的值
*
* @param key key
* @param table table
*
* @return 返回table中指定的key的值
*/
-(NSString *)getStringForKey:(NSString *)key withTable:(NSString *)table;
/**
* 改變當(dāng)前語言
*/
-(void)changeNowLanguage;
/**
* 設(shè)置新的語言
*
* @param language 新語言
*/
-(void)setNewLanguage:(NSString*)language;
@end
對應(yīng)的.m文件
#define CNS @"zh-Hans"
#define EN @"en"
#define LANGUAGE_SET @"langeuageset"
#import "AppDelegate.h"
#import "FGLanguageTool.h"
static FGLanguageTool *sharedModel;
@interface FGLanguageTool()
@property(nonatomic,strong)NSBundle *bundle;
@property(nonatomic,copy)NSString *language;
@end
@implementation FGLanguageTool
+(id)sharedInstance
{
if (!sharedModel)
{
sharedModel = [[FGLanguageTool alloc]init];
}
return sharedModel;
}
-(instancetype)init
{
self = [super init];
if (self)
{
[self initLanguage];
}
return self;
}
-(void)initLanguage
{
NSString *tmp = [[NSUserDefaults standardUserDefaults]objectForKey:LANGUAGE_SET];
NSString *path;
//默認是中文
if (!tmp)
{
tmp = CNS;
}
else
{
tmp = EN;
}
self.language = tmp;
path = [[NSBundle mainBundle]pathForResource:self.language ofType:@"lproj"];
self.bundle = [NSBundle bundleWithPath:path];
}
-(NSString *)getStringForKey:(NSString *)key withTable:(NSString *)table
{
if (self.bundle)
{
return NSLocalizedStringFromTableInBundle(key, table, self.bundle, @"");
}
return NSLocalizedStringFromTable(key, table, @"");
}
-(void)changeNowLanguage
{
if ([self.language isEqualToString:EN])
{
[self setNewLanguage:CNS];
}
else
{
[self setNewLanguage:EN];
}
}
-(void)setNewLanguage:(NSString *)language
{
if ([language isEqualToString:self.language])
{
return;
}
if ([language isEqualToString:EN] || [language isEqualToString:CNS])
{
NSString *path = [[NSBundle mainBundle]pathForResource:language ofType:@"lproj"];
self.bundle = [NSBundle bundleWithPath:path];
}
self.language = language;
[[NSUserDefaults standardUserDefaults]setObject:language forKey:LANGUAGE_SET];
[[NSUserDefaults standardUserDefaults]synchronize];
[self resetRootViewController];
}
//重新設(shè)置
-(void)resetRootViewController
{
AppDelegate *appDelegate =
(AppDelegate *)[[UIApplication sharedApplication] delegate];
UIStoryboard *storyBoard = [UIStoryboard storyboardWithName:@"Main" bundle:nil];
UINavigationController *rootNav = [storyBoard instantiateViewControllerWithIdentifier:@"rootnav"];
UINavigationController *personNav = [storyBoard instantiateViewControllerWithIdentifier:@"personnav"];
UITabBarController *tabVC = (UITabBarController*)appDelegate.window.rootViewController;
tabVC.viewControllers = @[rootNav,personNav];
}
@end
在ViewController里使用下面類似的方式進行賦值
self.navigationItem.title = FGGetStringWithKeyFromTable(@"RootTitle", @"Main");
self.languageLabel.text = FGGetStringWithKeyFromTable(@"NowLanguage", @"Person");
"Main","Person"就是strings文件的名字箱靴。"RootTitle"和"NowLanguage"就是key腺逛。
這些就是我們的代碼部分,還有一些資源文件要進行配置刨晴,就是我們的多語言文件屉来。
1,添加支持的語言,選擇工程狈癞。
點擊Localizations區(qū)域的+號茄靠,添加新的語言,我們這里示例就選擇簡體中文蝶桶。
2慨绳,建立strings文件
方法1.選擇一個storyboard,這里我們使用工程默認的Main.storyboard,在File Inspecter。在Localization欄中勾選支持的語言真竖。系統(tǒng)就會生成對應(yīng)的文件脐雪。方法2.我們直接新建strings資源文件。在該文件的File Inspecter的Localization欄中勾選支持的語言恢共。
圖中的Main是用方法1創(chuàng)建的战秋,Person是用方法2創(chuàng)建的。這些同名的文件僅僅依靠后綴來區(qū)分讨韭,對應(yīng)相應(yīng)的資源脂信。在這些文件中添加對應(yīng)的key和value,如
Person.strings(English)文件中內(nèi)容
"NowLanguage"="English";
"PersonTitle"="Person";
Person.strings(Chinese(Simplified))文件中內(nèi)容
"NowLanguage"="中文";
"PersonTitle"="個人";
即在不同的相同文件名不同后綴名文件中設(shè)置不同的value透硝。
幾個關(guān)鍵點
1狰闪,當(dāng)我們設(shè)置支持多語言后創(chuàng)建多語言文件后,工程文件結(jié)構(gòu)中多了一些文件夾濒生,Base是工程默認的埋泵,而后面的兩個就是我們設(shè)置多語言后自動生成的,對應(yīng)相應(yīng)的英文和簡體中文罪治。分別以en和zh-Hans開頭丽声,所以FGLanguageTool中將中文和英文定義為en和zh-Hans來加載對應(yīng)的bundle。
里面存放的就是對應(yīng)的strings文件
2.NSLocalizedStringFromTableInBundle觉义,從指定的bundle中去指定table的key的值恒序。
3.更改語言后,重新設(shè)置rootViewController,使得可以重新加載語言谁撼。
最終效果