原文來(lái)源:可可英語(yǔ)晨讀
單詞:百度翻譯
整理:啾啾
聲明:標(biāo)記了個(gè)人單詞灼狰,僅作學(xué)習(xí)存檔所用,如需瀏覽原文浮禾,請(qǐng)移步原公眾號(hào)交胚,侵權(quán)刪份汗。
Why some celebrities lie about plastic surgery, and the damage it causes
為何有些明星不承認(rèn)整容,以及對(duì)我們有什么危害蝴簇?
Nose jobs. Lip fillers. Brazilian butt lifts. It’s no secret that much of Hollywood beauty isn’t 100 per cent natural.
高鼻梁杯活、性感唇部和翹臀……大部分好萊塢美女都不是 100% 天生的,這早就不是什么秘密了熬词。
Many celebrities have opened up about their cosmetic procedures.
許多明星都承認(rèn)自己做過(guò)整形手術(shù)旁钧。
Take Kaley Cuoco, who was lauded for openly discussing her plastic surgery.
Or Dolly Parton, who famously said: “If something is bagging, sagging or dragging, I’ll tuck it, suck it or pluck it.”
凱莉·庫(kù)柯因公開談?wù)撟约旱恼谓?jīng)歷而受到稱贊,多莉·帕頓也曾說(shuō)過(guò)一句著名的話:“哪里松弛互拾、下垂或變形歪今,我就會(huì)整哪里⊙湛螅”
But there’s also a plethora of stars who dodge or outright deny that they’ve had work done – despite seemingly drastic and overnight transformations.
不過(guò)寄猩,也有許多明星的外貌似乎在一夜之間發(fā)生了翻天覆地的變化,但卻回避或完全否認(rèn)自己做過(guò)整容手術(shù)骑疆。
Kylie Jenner repeatedly rebuffed rumours she had lip fillers before eventually copping to having the work done.
有傳言稱凱莉·詹娜做過(guò)唇部填充田篇,她幾度否認(rèn)謠言,但最終還是承認(rèn)了箍铭。
(She later said she regretted lying and should have “just been honest and upfront.”)
(后來(lái)她說(shuō)自己后悔說(shuō)謊了泊柬,應(yīng)該“誠(chéng)實(shí)坦率”)。
And Tyra Banks eventually admitted to secretly getting a nose job early in her career after years of denying plastic surgery rumours, writing in her 2018 memoir “I admit it!”
早前坡疼,泰拉·班克斯被傳整容彬呻,幾年后她也承認(rèn)自己早期秘密做了隆鼻手術(shù),還在 2018 年的回憶錄中寫道“我承認(rèn)柄瑰!”