見或不見-扎西拉姆·多多
?
導讀:這首詩歌一經(jīng)問世,便以其優(yōu)美的旋律和真摯的感情獲得無數(shù)人的青睞男应。更曾被網(wǎng)傳是著名詩人倉央嘉措的作品闹司,后證實其真正作者是一位虔誠向佛的女子扎西拉姆?多多,寫于2007年沐飘。此詩英文譯本為中國網(wǎng)外籍專家John Sexton所譯游桩。
你見,或者不見我
Whether you meet me or not
我就在那里?
I will be there
不悲不喜
Neither sad nor happy
你念薪铜,或者不念我
Whether you miss me or not
情就在那里
The feeling is still there
不來不去
Neither coming nor going
你愛众弓,或者不愛我
Whether you love me or not
愛就在那里
The love is still there
不增不減
Neither growing nor fading
你跟,或者不跟我
Whether you are with me or not
我的手就在你手里
My hand is in your hand
不舍不棄
Neither letting go nor leaving
來我的懷里
Come into my heart
或者
Or
讓我住進你的心里
Let me come into yours
默然 相愛
Silently love each other
寂靜 歡喜
Quietly and joyously
關注微信公眾號讀出英文之美隔箍,更多雙語美文和原聲朗讀在等你