背景
為啥突然想到去寫這個(gè)問題?
1、在適配Android7.0時(shí)惑畴,大家都會(huì)用到FileProvider去封裝文件原本的uri,不然是無法通過Android7.0的安全驗(yàn)證航徙。
2如贷、我們的項(xiàng)目,在不同的渠道上,有不同的包名杠袱,如果我把a(bǔ)uthorities寫死的話尚猿,在同一個(gè)手機(jī)上安裝我們不同渠道的App,就會(huì)報(bào)provider沖突楣富。為了解決這個(gè)問題凿掂,要實(shí)現(xiàn)不同包名對(duì)應(yīng)不同的fileProvider,所以就出現(xiàn)了以下代碼的寫法 android:authorities="${applicationId}.fileProvider"纹蝴。
<!--適配Android7.0 FileProvider-->
<provider
android:name="android.support.v4.content.FileProvider"
android:authorities="${applicationId}.fileProvider"
android:exported="false"
android:grantUriPermissions="true">
<meta-data
android:name="android.support.FILE_PROVIDER_PATHS"
android:resource="@xml/filepath" />
</provider>
3庄萎、代碼中要使用fileProvider,這個(gè)時(shí)候塘安,我要獲取authorities糠涛,首先想到的是,獲取ApplicationId兼犯,然后拼接字符串忍捡,然而Android并沒有提供getApplicationId相關(guān)Api。接著想切黔,getPackageName試一下吧砸脊,運(yùn)行了一下,這個(gè)getPackageName()獲取的绕娘,果然是ApplicationIdEЧ妗!险领!
fileUri = FileProvider.getUriForFile(this, getPackageName() + ".fileProvider", file);
目的是達(dá)到了侨舆,但是感覺Android對(duì)PackageName和ApplicationId這兩者的概念和Api有點(diǎn)兒混亂。于是想梳理一下這個(gè)知識(shí)點(diǎn)绢陌。
概念
- ApplicationId:應(yīng)用的唯一標(biāo)識(shí)挨下,在一個(gè)Android設(shè)備,或者各大應(yīng)用市場(chǎng)中脐湾,所有的應(yīng)用程序的ApplicationId都是唯一的臭笆。應(yīng)用市場(chǎng)一般通過應(yīng)用的ApplicationId可以定位到該應(yīng)用。
- Package name:在用Eclipse構(gòu)建的Android項(xiàng)目中秤掌,使用包名(Package Name)作為應(yīng)用的唯一標(biāo)識(shí)(applicationId)愁铺。可以說在Eclipse下ApplicationId=Package name闻鉴。
同樣茵乱,在AndroidStudio中,如果你沒有在build.gradle腳本中定義ApplicationId孟岛,那么編譯時(shí)也會(huì)把AndroidManfest中的PackageName作為ApplicationId瓶竭。
為什么要區(qū)分督勺?
Google 主要應(yīng)該是考慮解耦,把二者區(qū)分開來后斤贰,ApplicationId就用來做唯一性鑒別智哀,PackageName就用來作為Java代碼的包名,索引Java源碼和資源文件荧恍,二者互不影響瓷叫。
這樣以來,同樣的一份代碼块饺,你就可以通過定義不同的ApplicationId赞辩,編譯出不同的App,實(shí)現(xiàn)差異化授艰。
App運(yùn)行時(shí)getPackageName()的返回值辨嗽?
這就要說到apk的編譯過程,在編譯的最后階段淮腾,gradle會(huì)使用ApplicationId替換掉“AndroidManifest.xml(源碼)”中的PackageName糟需,所以編譯成功后,你的apk的AndroidManifest.xml里面的PackageName谷朝,實(shí)際上就是你在build.gradle中聲明的ApplicationId洲押。
這里有點(diǎn)繞,舉個(gè)栗子:
build.gradle中這樣配置
applicationId "com.justfortest"
minSdkVersion 18
targetSdkVersion 25
versionCode 1202
versionName "1.2.2"
AndroidManifest.xml中這樣配置
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<manifest xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
package="com.meiyouluanyong">
</manifest>
然后編譯成功后圆凰,反編譯apk杈帐,得到AndroidManifest.xml,此時(shí)专钉,應(yīng)該是這樣的
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<manifest xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
package="com.justfortest">
</manifest>
其實(shí)挑童,也就是說,編譯過程中跃须,gradle欽定了ApplicationId站叼,作為唯一標(biāo)識(shí),替換掉了AndroidManifest.xml源碼中的PackageName菇民。
這樣以來尽楔,apk中的packageName,其實(shí)就是你的applicationId第练。
同理阔馋,對(duì)于大多數(shù)第三方的SDK或者開發(fā)平臺(tái),讓你填寫的包名娇掏,都是ApplicationId垦缅。