? ? ? 德國作家赫爾曼.黑塞的《悉達多》廷区,久聞大名唯灵,這幾天不疾不徐地靜心閱讀,加上喜馬拉雅的聽書隙轻,有些章節(jié)是一聽再聽埠帕,但是仍覺不夠。畢竟玖绿,這是一本關(guān)于人生哲理的書敛瓷,涵蓋了很多方面。要細細分析其中的道理斑匪,實在是筆力不及呐籽。已經(jīng)讀完,還是談?wù)剛€人愚見蚀瘸,做個總結(jié)吧狡蝶。或許贮勃,多年以后再來翻閱這本書贪惹,感受會大不一樣吧。
? ? 百度得知:悉達多寂嘉,照佛教的解釋奏瞬,佛不是神枫绅,是“覺者”,即覺悟了的人丝格。釋迦牟尼佛本來就是人撑瞧,他名悉達多∠则颍“悉達多”的意思是“目的達到的人”预伺。
? ? 悉達多,古印度婆羅門之子曼尊,貴族青年酬诀,無論學(xué)識、舉止言談還是長相骆撇,都堪稱完美瞒御,是所有少女心中的白馬王子,所有人敬愛的對象神郊,過著衣食無憂的生活肴裙。然而他并不快樂,他擁有的學(xué)識不能幫他探究“我”涌乳,探究阿特曼(Atman蜻懦,是潛存不滅、絕對永恒的精神實體夕晓,他一般指“真我”“小我”“靈魂”以及“意識”等宛乃,與世界靈魂即“大我”或宇宙統(tǒng)一的原理——梵相提并論),于是他決定去做一個沙門蒸辆,用苦修的方式來得到領(lǐng)悟征炼。經(jīng)歷各種苦修(烈日暴曬、冷雨灌注躬贡、一日或幾日一餐少量的生食谆奥、荊棘刺痛肌膚直至流膿愈合再流膿再愈合……),悉達多克服了痛苦拂玻、饑餓酸些、焦渴和疲倦,學(xué)會了靈魂四處飄蕩進入各種動物的軀體體驗各種生死輪回纺讲。然而三年苦修最終得出的結(jié)論是——根本沒有要學(xué)的東西擂仍。世上只有一種學(xué)問,那就是“阿特曼”熬甚。
? ? 而后與他的追隨者歌文達去了舍衛(wèi)城聽佛陀喬達摩宣講教義逢渔,并向最偉大、最圣明乡括、最聰慧的佛陀表達了心中的疑惑肃廓。沒有和歌文達一起皈依佛陀智厌,因為他覺得各種學(xué)習(xí),都是他人個人的習(xí)得與領(lǐng)悟盲赊,并不是自己要走的路铣鹏,所以他選擇了一個人獨自前行。修行由對知識的渴求轉(zhuǎn)向?qū)Α拔摇钡乃伎及ⅲ瑢Α拔摇钡膶ふ页闲丁K蝗话l(fā)現(xiàn)周遭的美,用欣賞的眼光看待世界的一切绘迁。
? ? 之后在大城市認識了名妓甘瑪拉合溺,還成為一個有錢的生意人。這期間缀台,他由開始的旁觀者姿態(tài)看待世人的憂傷與快樂以及世俗的愛到沉淪其中墮落下去棠赛,再到厭惡如此骯臟的又老又丑的自己,最后到幡然悔悟又孑然一身回到河邊膛腐,悉達多經(jīng)歷了這一輪回睛约。在絕望的時候忽然聽到生命之河永恒的聲音。在和擺渡人瓦樹地瓦(悉達多的引渡者哲身,也是一位悟道者)的交談與朝夕相伴的生活里辩涝,在甘瑪拉被蛇咬死后悉達多對兒子的照顧、容忍與最后的徹底放手后律罢,年老的悉達多終于參透人生真相膀值,體驗到萬事萬物的圓融統(tǒng)一棍丐,明白時間與這河水一樣误辑,沒有過去、將來歌逢,只有這瞬間的永恒巾钉。他最終達到與世界融合,獲得生命的圓滿秘案。
? 引用書中的這段文字便是——
? 每一時刻都完美無瑕砰苍,一切的罪孽都蘊含著非凡的寬恕,所有的孩子體內(nèi)都住著一位老人阱高,所有呱呱墜地的嬰兒都已經(jīng)死亡赚导,所有垂危的人都會獲得永恒的生命……
? ? 我需要欲望,對于財富的渴望赤惊,虛榮吼旧,需要最無恥的絕望,以學(xué)會如何放棄所有的抵抗未舟,學(xué)會如何去愛這個世界圈暗,不再將這個世界與我所希望的掂为、臆想的世界相比較,不再與我所創(chuàng)造的那個完美世界相比較员串,而是接受這個世界本來的樣子勇哗,熱愛這個世界,融入這個世界成為其中的一部分。
? ? 如果將悉達多的修行與《西游記》的取經(jīng)之路相比較奠衔,我想也有相同的地方吧狱庇?《西游記》是一部《心經(jīng)》的修煉史,西行的過程瞧栗,就是歷經(jīng)磨難(九九八十一難,象征著內(nèi)心的各種執(zhí)念)海铆,不斷去除心魔迹恐,最后達到明心見性成佛的過程。而悉達多的一生卧斟,不也是在經(jīng)歷各種“斷舍離”嗎(身份殴边、欲望、世俗的愛等等)珍语?由此我想到:人來這世間一遭锤岸,就是要歷各種劫。經(jīng)歷了悲歡離合痛苦折磨板乙,直至通達圓滿的境界是偷。而其中,需要思考募逞、等待蛋铆、齋戒(我把它理解為磨煉心性)。所以放接,人生就是一場修行刺啦,不去經(jīng)歷與感受,光靠書本與教師的傳授纠脾,人是不能正確認識世界認識自我并能接納一切玛瘸,得到真正的領(lǐng)悟與解脫的。
? 《悉達多》一書苟蹈,文字純美優(yōu)雅糊渊,每一句、每一段慧脱、每一頁都流淌著美好與禪意渺绒,這樣的文字,是要讀出聲音來的,是要慢慢品咂的芒篷,是要閉上眼睛去想象去感知甚至陶醉其中的搜变。它是一本清香四溢的書,而又浸潤著哲理與智慧针炉,真讓人愛不釋手澳铀!帶來這樣的感受篡帕,譯者蘇念秋也是功不可沒吧殖侵!