晚風(fēng)中,天上有彎月牙阻问,原來初秋也能美得清新梧税。
馬克李維的書看過些,這次的閱讀是《他和她》称近,雖然翻譯得有些差強(qiáng)人意第队,書也并非很贊,看了就想留點(diǎn)什么刨秆,寫幾個(gè)字咯凳谦。
她是當(dāng)紅影星,他是過氣作家衡未,故事里卻沒有太多現(xiàn)實(shí)計(jì)較尸执、家庭糾紛以及敏感自卑的女強(qiáng)男弱,僅僅是兩顆孤獨(dú)的眠屎、不善交際的心靈猶猶豫豫試探著堅(jiān)定著前進(jìn)著剔交。
國外有些言情小說其實(shí)更純愛,雖然性愛來得稀松尋常改衩,但情感卻如秋日暖陽岖常,明凈良和,讓人喜歡葫督。