have an episode 情緒突然爆發(fā)
wear him down
get off the hook 切斷電話線
get him sectioned 送入精神醫(yī)院
delusional 神智不清的
go south go bad
not your remit 非職責(zé)范圍
benchmark for excellence in law enforcement執(zhí)法學(xué)習(xí)的典范
bystander 旁觀者
putting me out to pasture 流放我
it seasoned me 歷練了我
fugitive 逃犯
crawing with sb 滿是...人
de-escalation 控制事態(tài)
ascertain demands 清楚要求
concede nothing 不退讓
indiscriminate murder 無差別殺人
serendipitous 偶然
a void 虛無
thumb their nose at society 藐視社會
elusive 難以捉摸的
jilted lover 被拋棄的愛人
epitomize 典型
a random run-in 隨機闖入
response to turmoil 對混亂的反應(yīng)
parental institution 監(jiān)管機構(gòu)
jumpsuit 連體褲
are u coming on to me?你在泡我嗎
narc 緝毒警
infiltrade 刺探
postgrads 研究生
mixed masage 矛盾
AWOL逃兵
snich 告密者
flunky pig 走狗
dialogue對白
deviant terminology非正常術(shù)語
level with you 說實話
scratch your book
支持你
puritan nation 清教徒國家
opening salvo 序幕
improving 自由發(fā)揮
starchy 死板
distallation 精華
gauge考量
devine a motive 猜測一個動機
standoff對峙
filp 觸動
set him off刺激到他
riddle 謎
parole 假釋
institutionized 進監(jiān)獄
have a brush with the law犯法
sexual gratification through the annihilation of anther 通過殺人來滿足性欲
lust murder 見色起義
aberration aberrant 反常的
im adopting a facade of caring.
我客套關(guān)心一下
standpoint
bludgeon someone to death
rat you out 揭發(fā)
stick up for yourself
raise a hand to your mom
let off steam
consuming 侵蝕
pull some string
lukewarm 冷淡
reverence 崇拜
jarring 格格不入
inclination 傾向
merit our involvement值得
decifer 破解
erection 性奮
disguies 偽裝
impluse 沖動
deflecting responcibility 推諉責(zé)任
holding out on me背著我藏著會煮菜
deviant 越軌行為
hold you to it 我會再找你的
complusion 沖動
coed 女生
vindivtive報復(fù)心
busybody 愛管閑事的人
evasive 閃爍
covenent 契約
snail 變態(tài)
spontaneous 臨時起意
cadence 規(guī)律
是一部很棒的偵探片
在沒有攝像頭和高科技年代的犯罪片雖然有點神話了犯罪心理的應(yīng)用陋守,但并不顯突兀
經(jīng)過幾集鋪墊吩蔑,最后一集點出深淵凝視的主題启搂,也不算反轉(zhuǎn)但有那種沖擊感姑原。
九分佳作~