昨天的學(xué)習(xí)擎析,知道了中庸無處不在簿盅,作為君子在自己所處的位子上該如何做呢?
原文
君子素其位而行,不愿乎其外桨醋。素富貴见秽,行乎富貴;素貧賤讨盒,行乎貧賤解取;素夷狄,行乎夷狄返顺;素患難禀苦,行乎患難;君子無人而不自得焉遂鹊。
譯文
君子在自己所處的地位上行使自己所奉行的道理振乏,從來不會傾慕本位之外的東西。處于富貴的地位上秉扑,就做富貴地位上所應(yīng)該做的事情慧邮;處于貧賤的地位上,就做在貧賤地位上所應(yīng)該做的事情舟陆,處在夷狄的地位上误澳,就做在夷狄地位上所應(yīng)該做的事情;處于患難中秦躯,就做處在患難中應(yīng)該做的事情忆谓。君子無論處于什么地位,都不會感到不安適的踱承。
原文
在上位倡缠,不陵下。在下位茎活,不援上昙沦。正己而不求人,則無怨载荔,上不怨天盾饮,下不尤人。故君子居易以俟命身辨,小人行險徼幸丐谋。
子曰:“射有似乎君子芍碧,失諸正鵠煌珊,反求諸其身∶诙梗”
譯文
君子居上位定庵,不會去凌虐居于下位的人。君子居于下位,也不會去巴結(jié)位于上位的人蔬浙。自己正直就不會去祈求別人猪落,這樣就無所怨恨。對上不怨恨天命畴博,對下不歸咎別人笨忌。所以,君子按照自己現(xiàn)實所處的位置俱病,來等候天命的到來官疲,而小人在企圖以冒險的行為,來求得偶然成功或意外的免除不幸亮隙。
孔子說:“射箭的道理與君子‘正己而不求于人’的道理有相似之處途凫, 比如沒有射中靶子,應(yīng)該回過頭來從自己身上去找原因”溢吻。
原文
君子之道维费,辟如行遠(yuǎn),必自邇促王;辟如登高犀盟,必自卑。
《詩》曰:“妻子好合蝇狼,如鼓瑟琴且蓬。兄弟既翕,和樂且耽题翰。宜爾室家恶阴,樂而妻孥”希”子曰:“父母其順矣乎冯事!”
譯文
求取君子之道的方法,就像走遠(yuǎn)路一樣血公,一定要從近處開始昵仅,就像登高處一樣,一定要從低處開始累魔。
《詩經(jīng)》中說:“你和妻子很和好摔笤,就像琴瑟聲調(diào)妙,兄弟相處極和睦垦写。團(tuán)聚快樂實在好吕世,組織一個好家庭,你和妻兒感情深”梯投∶剑孔子贊嘆說:“像這樣况毅,父母就能安樂無憂,心情舒暢岸А尔许!”
原文
子曰:“鬼神之為德,其盛矣乎终娃!視之而弗見味廊;聽之而弗聞;體物而不可遺棠耕。使天下之人毡们,齊明盛服,以承祭祀昧辽,洋洋乎如在其上衙熔,如在其左右”。
譯文
孔子說:“鬼神的德性可真是大的很啊搅荞,看它也看不見红氯,聽它也聽不到,但它卻體現(xiàn)在萬物之中咕痛,使人無法離開它痢甘。天下的人都齋戒凈心,穿著莊重整齊的服裝去祭祀它茉贡,無所不在呀塞栅,好像在你的頭上,好像就在你左右”腔丧。
原文
《詩》曰:“神之格思放椰,不可度思,矧可射思愉粤。夫微之顯砾医,誠之不可揜,如此夫衣厘!”
譯文
《詩經(jīng)》中說:“神的降臨不可揣測如蚜,這么能夠怠慢不敬呢”?從隱微到顯著影暴,真實的東西就是這樣不可掩蓋错邦!
原文
子曰:“舜其大孝也與!德為圣人型宙,尊為天子撬呢,富有四海之內(nèi),宗廟饗之早歇,子孫保之倾芝。故大德,必得其位箭跳,必得其?晨另,必得其名,必得其壽谱姓。故天之生物借尿,必因其材而篤焉,故栽者培之屉来,傾者覆之路翻。”
譯文
孔子說:“舜帝可以說是個大孝子吧茄靠!他有圣人的崇高品德茂契,有天子的珍貴地位,普天下都是他的財富慨绳,世世代代在宗廟中享受祭獻(xiàn)掉冶,子子孫孫永保祭祀不斷,所以像舜這樣有大德大仁的人脐雪,必然會獲得天下至尊的地位厌小,必然會獲得厚祿,必然會獲得美好的名聲战秋,而且必然會獲得高壽璧亚。所以,天生萬物脂信,必是要有各自資質(zhì)的本身來決定是否給予厚施癣蟋,能夠栽培的就一定會去栽培它,而要顛覆的也能只能讓它顛覆”狰闪。
原文
《詩》曰:“嘉樂君子梢薪,憲憲令德。宜民宜人尝哆,受祿于天秉撇。保佑命之,自天申之秋泄∷龉荩”故大德者必受命。
譯文
《詩經(jīng)》中說:“歡喜快樂周成王恒序,美德盛名放光芒瘦麸。善處庶人百官中,獲得天賜厚?長歧胁。上天保佑周成王滋饲,使他福?能長享〞厉碟。所以說,有崇高道德品德的人屠缭,一定會受到上天的命令而成為天下的君主箍鼓。
今天就學(xué)到這,作為凡人的我們呵曹,也應(yīng)該好好學(xué)學(xué)款咖,處于什么環(huán)境、什么位置 做適合自己身份地位的事情奄喂,即如俗話說的“不在其位铐殃,不謀其政”。遇到問題跨新,首先得從自己身上找原因富腊,上不怨天下不怨地。
今天說的舜是個孝子域帐,尊為圣人蟹肘,得其位、得其?俯树、得其名帘腹、得其壽,同時引出下文许饿,周武王又是怎樣的一個人呢阳欲?明天接著說。