stand
stand的意思想必大家都很清楚的仪壮,站立,位于湿酸。在一個地方站著不動可以理解為“停滯”婿屹。sta-表“站立,放置”稿械。
withstand
with-表示“相對选泻,背離”。不滿足于自己現(xiàn)在站立的位置或地位,意思就是“反抗页眯、抵抗”了梯捕。
understand
under-“在、窝撵、之下”傀顾,你能夠站立下的能夠立得住腳的,任何一個崗位你想要站得住都要對這個崗位有一個“理解”吧碌奉?understand還可以翻譯為“省略”短曾,懂得的東西就可以省略過去嗎(有本事逃課就有本事不掛科= =)
standing
-ing表示“行為,狀態(tài)”赐劣。在一個地方停滯良久是不是意思就是“長期的”嫉拐?無法移動的話就是“固定的”,也有最stan的ing形式的意思“站立”魁兼、“堅持不變”婉徘、“坐落于”。
upstanding
up聯(lián)想成“直的”咐汞,直直的站著是不是想到兵哥哥“姿勢筆直的”盖呼?
standoffish
stand of fish 拆開來讀,像個咸魚一樣站著化撕。几晤。顯得很“不友好的”。
standard
這個意思是“標準的”植阴。不禁想到了“一流廠商做標準”這句話蟹瘾。站的住的大廠都有自己的一套標準。
圖片發(fā)自簡書App