小鎮(zhèn)黃昏別。
怨鐘聲,綿綿未已策州,幾多嗚咽瘸味?
吹落韶光如笛碎,點(diǎn)滴何曾消歇够挂?
應(yīng)記得旁仿,繆斯一瞥......
剩盞心燈難泯滅,算遲遲孽糖,輕舸日邊發(fā)枯冈。
圍爐火,共君熱办悟!
牢籠天地非空設(shè)尘奏。
更沾巾,葬花蹤跡病蛉,舊時(shí)書(shū)札炫加。
過(guò)盡千帆還放手,誰(shuí)令襟懷澄澈铺然?
都只被俗孝,音塵吞嚙。
長(zhǎng)夜無(wú)垠青鳥(niǎo)絕魄健、就殘煙赋铝、彈卻香絲屑。
窗前有诀艰,半融雪柬甥。
I’d Like to Live with You
我想和你一起生活
I’d like to live with You
In a small town,
Where there are eternal twilights
And eternal bells.
我想和你一起生活
在某個(gè)小鎮(zhèn),
共享無(wú)盡的黃昏
和綿綿不絕的鐘聲其垄。
And in a small village inn—
The faint chime
Of ancient clocks—like droplets of time.
在這個(gè)小鎮(zhèn)的旅店里——
古老時(shí)鐘敲出的
微弱響聲
像時(shí)間輕輕滴落。
And sometimes, in the evenings, from some garret—
A flute,
And the flautist himself in the window.
And big tulips in the window-sills.
And maybe, You would not even love me…
有時(shí)候卤橄,在黃昏绿满,自頂樓某個(gè)房間傳來(lái)笛聲,
吹笛者倚著窗牖窟扑,
而窗口大朵郁金香喇颁。
此刻你若不愛(ài)我,我也不會(huì)在意嚎货。
In the middle of the room—a huge tiled oven,
On each tile—a small picture:
A rose—a heart—a ship.—
And in the one window—
Snow, snow, snow.
在房間中央橘霎,一個(gè)磁磚砌成的爐子,
每一塊磁磚上畫(huà)著一幅畫(huà):
一顆心殖属,一艘帆船姐叁,一朵玫瑰。
而自我們唯一的窗戶(hù)張望,
雪外潜,雪原环,雪。
You would lie—thus I love You: idle,
Indifferent, carefree.
Now and then the sharp strike
Of a match.
你會(huì)躺成我喜歡的姿勢(shì):慵懶处窥,
淡然嘱吗,冷漠。
一兩回點(diǎn)燃火柴的
刺耳聲滔驾。
The cigarette glows and burns down,
And trembles for a long, long time on its edge
In a gray brief pillar—of ash.
You’re too lazy even to flick it—
And the whole cigarette flies into the fire.
你香煙的火苗由旺轉(zhuǎn)弱谒麦,
煙的末梢顫抖著,顫抖著
短小灰白的煙蒂——連灰燼
你都懶得彈落——
香煙遂飛舞進(jìn)火中哆致。