Scarborough Fair(斯卡堡集市癌压,也譯作“斯卡波羅集市”)资溃,是一首旋律優(yōu)美的經典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡獲獎影片《畢業(yè)生》(The Graduate)的插曲勃黍,曲調凄美婉轉奠支,給人以心靈深處的觸動≤皆《Scarborough Fair》原是一首古老的英國民歌星岗,其起源可追溯到中世紀,原唱歌手為保羅·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克爾(Art Garfunkel)戒洼。莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)翻唱過該歌曲俏橘,收錄于2000年專輯《La Luna》。此外來自英倫島嶼的 Gregorian格里高利合唱團(又稱“教皇合唱團”)也曾翻唱過該歌曲圈浇。我分別用笛簫演奏寥掐。
Scarborough Fair
斯卡布羅集市
Are you going to Scarborough Fair?
你要去斯卡布羅集市嗎靴寂?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
歐芹,鼠尾草召耘,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,
請代我向住在那里的一個人問好
He once was the true love of mine.
他曾經是我的真愛
Tell him to make me a cambric shirt.
告訴他做件麻布衣衫
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
歐芹百炬,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams nor needlework.
不要用針線污它,也找不到接縫
Then he'll be a true love of mine.
然后剖踊,他會成為我的真愛
Tell him to find me an acre of land.
告訴他為我找一畝地
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
歐芹,鼠尾草衫贬,迷迭香和百里香
Between salt water and the sea strand.
就在海岸和大海之間
Then he'll be a true love of mine.
然后德澈,他會成為我的真愛
Tell him to reap it in a sickle of leather.
告訴她/他用皮制的鐮刀收割
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
歐芹,鼠尾草固惯,迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather.
并收集在一起用石楠草扎成一束
Then he'll be a true love of mine.
然后梆造,他會成為我的真愛
Are you going to Scarborough Fair?
你要去斯卡布羅集市嗎?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
歐芹葬毫,鼠尾草镇辉,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,
請代我向住在那里的一個人問好
He once was a true love of mine.
他曾經是我的真愛……
《Scarborough Fair》表現(xiàn)的是一位在前線作戰(zhàn)的士兵對戀人的思念,士兵請求去斯卡布羅市鎮(zhèn)的人帶去給姑娘的問候贴捡。在每一段歌詞的第一句后忽肛,插入了一句看似毫不相干的唱詞:“那里有歐芹、鼠尾草栈暇、迷迭草和百里香”麻裁。正是這句歌詞的反復出現(xiàn)箍镜,使歌曲的懷舊氣氛被濃墨重彩源祈,使人對斯鎮(zhèn)自然純樸的美麗風光充滿了無限的向往。在歌曲中出現(xiàn)的和聲頌唱(Cantile)使得這首抒情歌曲韻味無窮色迂。
歌里的那個斯卡布羅集市其實是暗指那個姑娘毫無原由地離開了這位歌者香缺,而歌者對姑娘提出的這些完全不可能實現(xiàn)的要求是在向她表明,愛情有時必須要求雙方做出在常人看來不可能的事情才會持久歇僧。當一個人為了愛情去嘗試明知不可能的事情图张,才最能表明他(她)對愛情的忠貞。而歐芹诈悍、鼠尾草祸轮、迷迭香和百里香這四種植物則在中世紀時的歐洲分別代表善良、力量侥钳、溫柔和勇氣适袜,這也是歌者對姑娘的期望。
對這首歌還有很多不同的理解舷夺,比如苦酱,Carthy則在他自己的版本中指出售貌,這四種草藥在英國傳統(tǒng)中都和死亡有著某種的聯(lián)系,它們都被認為是能抵抗死神的草藥疫萤。聯(lián)想到歌中演唱者要求心愛的姑娘做的那三件不可能完成的任務颂跨,似乎是在暗示那位姑娘已經死去了,歌正虔誠地祈禱扯饶,讓死神把她還回來恒削。
這首歌作為六十年代最受美國大學生歡迎的電影《畢業(yè)生》的插曲,曾被那一代人特別是那一代青年學生視為至愛尾序。在學生運動風起云涌和嬉皮士運動的叛逆潮流中蔓同,這首歌為什么會引得那一代人對它情有獨鐘?或許蹲诀,一方面是對青春時代的清純和愛情的緬懷斑粱,一方面是在用夢幻般的曲調和輕吟低訴的唱詞,在編織著有關戰(zhàn)爭的童話脯爪。