《登高》杜甫
風(fēng)急天高猿嘯哀吐根,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。
無(wú)邊落木蕭蕭下辐马,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)拷橘。
萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢冗疮,潦倒新停濁酒杯萄唇。
?譯文及注釋
風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥(niǎo)兒在盤(pán)旋术幔。無(wú)邊無(wú)際的樹(shù)木蕭蕭地飄下落葉另萤,望不到頭的長(zhǎng)江水滾滾奔騰而來(lái)。 悲對(duì)秋景感慨萬(wàn)里漂泊常年為客诅挑,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)四敞。 歷盡了艱難苦恨白發(fā)長(zhǎng)滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯拔妥。
The wind so swift, the sky so wide, apes wail and cry; Water so clear, and beach so white, birds wheel and fly;
The boundless forest sheds its leaves shower by shower; The endless river rollsits waves hour after hour;
A thousand miles from home, I’m grieved at autumn’s plight; Ill now and thenfor years, alone I’m on this height;
Living in times so hard, at frosted hair I pine; Cast down by poverty, I haveto give up wine.
注釋
題一作《九日登高》忿危。古代農(nóng)歷九月九日有登高習(xí)俗。選自《杜詩(shī)詳注》没龙。作于唐代宗大歷二年(767)秋天的重陽(yáng)節(jié)铺厨。
嘯哀:指猿的叫聲凄厲。
渚(zhǔ):水中的小洲硬纤;水中的小塊陸地解滓。
鳥(niǎo)飛回:鳥(niǎo)在急風(fēng)中飛舞盤(pán)旋∫б。回:回旋伐蒂。
落木:指秋天飄落的樹(shù)葉。
蕭蕭:模擬草木飄落的聲音肛鹏。
萬(wàn)里:指遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)逸邦。常作客:長(zhǎng)期漂泊他鄉(xiāng)。
百年:猶言一生在扰,這里借指晚年缕减。
艱難:兼指國(guó)運(yùn)和自身命運(yùn)。
苦恨:極恨芒珠,極其遺憾桥狡。苦皱卓,極裹芝。
繁霜鬢:增多了白發(fā),如鬢邊著霜雪娜汁。
?繁嫂易,這里作動(dòng)詞,增多掐禁。潦倒:衰頹怜械,失意颅和。這里指衰老多病,志不得伸缕允。
新停:剛剛停止峡扩。杜甫晚年因病戒酒,所以說(shuō)“新驼媳荆”教届。▲
賞析
杜甫的《登高》總體上給人一種蕭瑟荒涼之感,情景交融之中彼绷,融情于景巍佑,將個(gè)人身世之悲、抑郁不得志之苦融于悲涼的秋景之中寄悯,極盡沉郁頓挫之能事萤衰,使人讀來(lái),感傷之情噴涌而出猜旬,如火山爆發(fā)而一發(fā)不可收拾脆栋。
如一般詩(shī)篇,《登高》首聯(lián)寫(xiě)景洒擦,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山椿争,渲染悲涼氣氛。詩(shī)中如是寫(xiě)到:風(fēng)急天高猿嘯哀熟嫩,渚清沙白鳥(niǎo)飛回秦踪。這兩句都是動(dòng)靜結(jié)合,寓靜于動(dòng)中構(gòu)造了一幅以冷色調(diào)著墨的絕妙的水墨畫(huà)掸茅∫蔚耍“風(fēng)急天高猿嘯哀”,一個(gè)“急”昧狮,一個(gè)“哀”字非常有代入感景馁,使人立馬進(jìn)入作者所營(yíng)造的令人憂傷的情境里不可自拔。接著逗鸣,苦悶情緒溢滿于胸合住,無(wú)處排遣,詩(shī)人將其濃縮寄托于鳥(niǎo)的處境下撒璧,這樣寫(xiě)道:渚清沙白鳥(niǎo)飛回透葛,它構(gòu)造的是一幅冷淡慘白的畫(huà)面,“渚”是“清”的卿樱,“沙”是“白”的僚害,“鳥(niǎo)”是“飛回”的,在一片蕭瑟肅殺的荒無(wú)人煙的“渚沙”之中飛舞盤(pán)旋殿如,可見(jiàn)其孤獨(dú)贡珊,不禁令人想起“繞樹(shù)三匝,何枝可依”的凄涼感涉馁,悲哀之情油然而生门岔。而從整幅畫(huà)的構(gòu)造視角來(lái)說(shuō),這是一幅描畫(huà)天地之一處的視野較窄的微觀水墨畫(huà)烤送。
頷聯(lián)集中表現(xiàn)了夔州秋天的典型特征寒随。詩(shī)人仰望茫無(wú)邊際、蕭蕭而下的木葉帮坚,俯視奔流不息妻往、滾滾而來(lái)的江水,在寫(xiě)景的同時(shí)试和,便深沉地抒發(fā)了自己的情懷讯泣。“無(wú)邊”“不盡”阅悍,使“蕭蕭”“滾滾”更加形象化好渠,不僅使人聯(lián)想到落木窸窣之聲,長(zhǎng)江洶涌之狀节视,也無(wú)形中傳達(dá)出韶光易逝拳锚,壯志難酬的感愴。透過(guò)沉郁悲涼的對(duì)句寻行,顯示出神入化之筆力霍掺,確有“建瓴走坂”、“百川東注”的磅礴氣勢(shì)拌蜘。前人把它譽(yù)為“古今獨(dú)步”的“句中化境”杆烁,是有道理的。
最后拦坠,頸聯(lián)和尾聯(lián)的視角回歸微觀连躏,回到詩(shī)人個(gè)人身上。頸聯(lián)如是說(shuō)到:萬(wàn)里悲秋常作客贞滨,百年多病獨(dú)登臺(tái)入热。“悲秋”已讓人黯然神傷晓铆,“萬(wàn)里悲秋”更是讓人凄愴不已勺良。一個(gè)“常”字更是道出“萬(wàn)里悲秋”時(shí)常與我相伴骄噪,悲哀感之強(qiáng)烈濃重尚困,令人心神寂寥,無(wú)可排遣链蕊。若從字面義來(lái)理解事甜,“萬(wàn)里悲秋”時(shí)常來(lái)做客谬泌,詩(shī)人不應(yīng)是孤獨(dú)的,而是有人陪伴的逻谦,所以與下一句“獨(dú)登臺(tái)”產(chǎn)生矛盾掌实。實(shí)則不然,且看詩(shī)人用字便知邦马。從一般用法來(lái)說(shuō)秧荆,“作”連接抽象的事物雀彼,如作難赖欣、作廢佩脊、作別,而“做”連接的都是能在實(shí)際生活中感知到的具體事物随闽,如做作業(yè)父丰、做工、做衣服橱脸〈∶祝“客”本是實(shí)際能感知到的具體事物,一般指“人”添诉,詩(shī)人在這里用了“作”屁桑,不用“做”,令人疑惑栏赴,細(xì)細(xì)想來(lái)蘑斧,是詩(shī)人用詞巧妙之處⌒刖欤“萬(wàn)里悲秋”是抽象的事物竖瘾,寄托詩(shī)人感傷情緒之景物是會(huì)令人心生孤獨(dú)悲傷之感的景色,不是實(shí)際生活中具體的事物花颗,故不用“做”捕传,而用“作”。達(dá)到的效果是加深悲秋之感扩劝,更強(qiáng)烈濃重庸论,只有“萬(wàn)里悲秋”與我相伴,我只能“獨(dú)登臺(tái)”棒呛,獨(dú)在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)惆悵感與深秋景色之荒涼凄冷水乳交融聂示,達(dá)到出神入化的境界,寄托詩(shī)人悲秋傷己的傷感情懷簇秒。詩(shī)人由秋及人鱼喉,有感而發(fā),寫(xiě)自己年老多病,拖著殘軀獨(dú)自登上高臺(tái)扛禽,那種異鄉(xiāng)懷人的情感噴薄而出锋边,心中苦悶躍然紙上。尾聯(lián)“艱難苦恨繁霜鬢编曼,潦倒新停濁酒杯”宠默,連用四個(gè)字“艱”“難”“苦”“恨”,組合在一起灵巧,極盡筆墨突出詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和郁悶程度之深,愁腸百結(jié)抹沪,愁緒萬(wàn)千刻肄,以致于白了頭發(fā),傷了身體融欧,失了流年敏弃,壯志未酬身先老,悲秋之情噪馏,愁苦之緒麦到,綿延不絕,令人哀悸欠肾。
詩(shī)前半寫(xiě)景瓶颠,后半抒情,在寫(xiě)法上各有錯(cuò)綜之妙刺桃。首聯(lián)著重刻畫(huà)眼前具體景物粹淋,好比畫(huà)家的工筆,形瑟慈、聲桃移、色、態(tài)葛碧,一一得到表現(xiàn)借杰。次聯(lián)著重渲染整個(gè)秋天氣氛,好比畫(huà)家的寫(xiě)意进泼,只宜傳神會(huì)意蔗衡,讓讀者用想象補(bǔ)充。三聯(lián)表現(xiàn)感情缘琅,從縱(時(shí)間)粘都、橫(空間)兩方面著筆,由異鄉(xiāng)飄泊寫(xiě)到多病殘生刷袍。四聯(lián)又從白發(fā)日多翩隧,護(hù)病斷飲,歸結(jié)到時(shí)世艱難是潦倒不堪的根源。這樣堆生,杜甫憂國(guó)傷時(shí)的情操专缠,便躍然張上。
此詩(shī)八句皆對(duì)淑仆。粗略一看涝婉,首尾好像“未嘗有對(duì)”,胸腹好象“無(wú)意于對(duì)”蔗怠。仔細(xì)玩味墩弯,“一篇之中,句句皆律寞射,一句之中渔工,字字皆律”。不只“全篇可法”桥温,而且“用句用字”引矩,“皆古今人必不敢道,決不能道者”侵浸。它能博得“曠代之作”(均見(jiàn)胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》)的盛譽(yù)旺韭,就是理所當(dāng)然的了。
我的第 1534 天打卡
Never forget that it is the spirit with which you endow your work that makes it useful or futile.
永遠(yuǎn)記住掏觉,你的工作是有效還是徒勞区端,取決于你工作時(shí)投入的心力。
白雪
2019/04/25 于天津