國內(nèi)有個(gè)朋友要生孩子了假勿,據(jù)說是個(gè)女兒,讓我給她取個(gè)英文名态鳖。我一聽樂了转培,現(xiàn)在誰還流行取英文名啊浆竭?老外都取文縐縐的中文名了浸须。沒辦法,她非要取邦泄。我問她什么要求删窒,她笑了,說要貴氣虎韵,霸氣易稠。我想了想說,好吧包蓝,兩個(gè)選擇:Hilary,希拉里·克林頓企量,原美國國務(wù)卿测萎,夠霸氣吧?Celine届巩,歌壇天后席琳·迪昂硅瞧,音域?qū)拸V,臺上一派御姐風(fēng)范恕汇,夠貴氣吧腕唧?
老土的英文名
當(dāng)然我拋給她這兩個(gè)名字純屬玩笑或辖,但說真的,我還真不知道什么英文名字屬于上層社會枣接,聽起來比較貴氣颂暇。看來這書白念了但惶,在英國也白呆了耳鸯。但是我們當(dāng)年取英文名字,不都是比較隨意的么膀曾?
比如我的英文名字Joyce县爬,來源于我早年用了很久的一個(gè)英文名字:Joy。當(dāng)時(shí)取名字沒想太多添谊,想取Sophia但被一同事?lián)屜日加昧瞬圃宜€是一個(gè)身材似水桶的妞,那我還是算了避免同名吧斩狱,本來還想像Sophia Lauren一樣呢纲缓,美麗氣質(zhì)女王。想了想就取名Joy吧喊废,喜悅祝高,歡樂,多好的寓意污筷,叫起來又簡單工闺,容易記住,就是她了瓣蛀。于是我這個(gè)名字Joy在公司里被同事們叫了好多年陆蟆,如今聚會他們還會脫口而出:噢,Joy!
準(zhǔn)備出國的時(shí)候惋增,想想年紀(jì)也大了叠殷,要取個(gè)成熟點(diǎn)的名字么?Joy叫起來也挺小青年味道的诈皿×质看多了港劇,熒幕上叫Joyce的女性不是白領(lǐng)就是律師稽亏,這個(gè)也不錯壶冒,發(fā)音也還比較動聽,還帶些有些清脆的余音截歉,于是我就自作主張的成了Joyce胖腾。
本來喜滋滋的,很喜歡自己的名字。沒想到剛到英國不久咸作,一個(gè)我很喜歡很尊敬的大學(xué)教授有一天忽然跟我說锨阿,?Joyce,你怎么叫這個(gè)名字记罚?那是上一代人常用的名字墅诡,我阿姨就叫Joyce!?我當(dāng)場暈倒毫胜,估計(jì)她阿姨也得有80歲了吧书斜!好吧,這個(gè)名字是夠成熟的酵使,成熟到比我早了兩代人荐吉!
但是名字已經(jīng)取了,你總不能改來改去吧口渔,你不煩样屠,朋友們還要煩呢。何況我已經(jīng)習(xí)慣了這個(gè)名字缺脉,老就老一點(diǎn)吧痪欲,就Joyce了。但我還是時(shí)不時(shí)會遭遇一些剛認(rèn)識的英國朋友的詫異:你一好端端的年輕姑娘怎么叫這么老舊過時(shí)的名字攻礼?敢情就跟我們驚詫的發(fā)現(xiàn)身邊有一老外同事叫?翠花?一樣吧业踢。咳礁扮,取名要謹(jǐn)慎知举。
不僅如此,我還經(jīng)常遭受他們的各種質(zhì)問太伊,比如雇锡,你為什么不用自己的中文名字呢?多好聽傲沤埂锰提?這又把我問住了。是啊芳悲,學(xué)英語那會兒不都是流行取個(gè)洋名么立肘?什么John,Peter芭概,Daisy赛不,Mary等等,幾乎人人一個(gè)罢洲,不怨我啊。
于是我又被我老師質(zhì)疑了,你看人家印度人惹苗,日本人殿较,從來不取外國名字。為什么你們中國人要取英文名桩蓉?我一臉慚愧淋纲,同時(shí)內(nèi)心暗暗較勁,那些印度人的名字你讀得準(zhǔn)院究,發(fā)得出音才怪洽瞬!等你哪天憋紅了臉也念不出中國學(xué)生名字的時(shí)候,你就知道厲害了业汰!
我其實(shí)挺佩服挺尊重那些堅(jiān)持不取洋名的人伙窃,本國名字民族特色,多好样漆!可是那些印度人的名字为障,我真的從來就沒弄清楚過,不但不清楚還從來記不住放祟,見了人叫不出名字鳍怨,真是尷尬」蛲祝看我們中國人鞋喇,替外國同胞著想,主動取個(gè)洋名眉撵,方便你們發(fā)音和記住侦香。善解人意,多好的美德执桌。
老外的中國名
才沒幾年鄙皇,我就發(fā)現(xiàn)了越來越多?善解人意?的老外了,人家都開始熱衷于取個(gè)中國名字了仰挣。你要是手上有張名片伴逸,上面印著中文名,小心了膘壶,那可能是個(gè)冒牌的中國人错蝴。不信,你翻開名片背面颓芭,也許寫著他大大的英文名字呢顷锰。
這些人當(dāng)中名氣最大的估計(jì)是原澳大利亞總理陸克文了,完全就是個(gè)中國人的名字亡问,他原名其實(shí)叫Kevin Rudd官紫,不僅如此肛宋,人家還常刷微博,樂呵呵的自稱?老陸?束世。有幸見過他酝陈,中英文語言可以自由切換,聊起天來相當(dāng)?shù)耐纯臁?/p>
我手上有一份剛剛落幕的?漢語橋?英國賽區(qū)比賽獲獎名單毁涉,那些老外學(xué)生們的中文名字取得真是漂亮沉帮。再看看往屆的這些獲獎選手的名字,邱傲文贫堰,梁悅信穆壕,蔣思哲,莫崢其屏,個(gè)個(gè)取的名都有相當(dāng)?shù)奈幕瘍?nèi)涵喇勋,還有意境,真是自嘆弗如漫玄。更令人嫉妒的是茄蚯,他們?nèi)∶诌€可以自由選擇?姓?,再配個(gè)好的名字睦优,一氣呵成渗常,叫起來響當(dāng)當(dāng)。
我參加過倫敦商務(wù)孔子學(xué)院在匯豐銀行倫敦總部組織的中國春節(jié)活動汗盘,摩登大樓里布置得典雅精致皱碘,一派中國風(fēng)。在現(xiàn)場書法和取名環(huán)節(jié)隐孽,那些在銀行里工作的老外們排起了長長的隊(duì)伍癌椿,等候著在現(xiàn)場取個(gè)好聽的中文名。現(xiàn)場氣氛相當(dāng)熱烈菱阵,老外們手上拿著用毛筆寫好的名字踢俄,跟中國孩子們拿到利是糖一樣開心。特別記得一對母子晴及,兒子叫宋譽(yù)安(多好的名字6及臁),母親就讓執(zhí)筆人寫了個(gè)大大的“?安媽媽”?虑稼,真是可愛之極琳钉。
看到這個(gè)場景,內(nèi)心還是非常的自豪蛛倦,不過還是免不了犯點(diǎn)酸水歌懒,我們?nèi)∮⑽拿臅r(shí)候可沒這待遇,純屬自己瞎取溯壶。如今這些老外們都是由中國文化專家奖唯、教授學(xué)者們幫忙取名字,難怪人家名字取得漂亮了!
所以你還在考慮取個(gè)英文名字么?那真是跟我那老舊的英文名一樣過時(shí)了甸怕。
想起早幾年在國內(nèi)電視臺工作采訪老外的時(shí)候,我那英氣勃勃的女主編總會自我介紹說眼五,Hi, My name is Song 宋. 鏗鏘有力吏廉,落落大方,至今記得她那份氣場效扫,這大概才是我那給女兒取英文名的朋友想要的霸氣倔监。
2013年3月,倫敦
題外話:距離這篇文章又是4年過去了菌仁,對名字的認(rèn)識又有了變化浩习。對于一個(gè)學(xué)中文的老外,我會愿意叫他的中文名字济丘,很親切谱秽。對于一個(gè)學(xué)英語的中國人,當(dāng)然可以取英文名摹迷,也許是我自己用英文名很多年了疟赊,在海外的中國人當(dāng)中,我會更喜歡他們用中文的拼音來做英文名峡碉,比如婷Ting, 蘭Lan 什么的近哟,簡單,寓意又美鲫寄。不過吉执,名字真是各有所好,自己做主吧地来,而且要方便別人記住你戳玫。最近認(rèn)識一個(gè)像印度的孟加拉人,雖然我覺得他的名字Sam讓我很好笑未斑,但是總比我要記住他冗長的本名要容易咕宿。在美國公司供職的印度朋友叫Ankit,很好的名字颂碧,他對外總會叫Alex荠列,因?yàn)榕乱鹇闊D瓿霾钤谕庠爻牵€是小心一點(diǎn)肌似。最喜歡我兩個(gè)泰國朋友的名字,一個(gè)叫Wee诉瓦,一個(gè)叫Bee(蜜蜂的意思)川队,都是根據(jù)他們名字的首字母自己拼的力细,簡單,好記固额。