【唐】孟郊
颯颯秋風(fēng)生,愁人怨離別阔馋。
含情兩相向玛荞,欲語(yǔ)氣先咽。
心曲千萬(wàn)端呕寝,悲來(lái)卻難說(shuō)。
別后唯所思,天涯共明月下梢。
譯文
在秋風(fēng)蕭瑟客蹋,滿眼凄涼的季節(jié),一雙相濡以沫的夫妻為生活所迫孽江,不得不含怨辭別讶坯。
在這令人肝腸寸斷的時(shí)刻,兩人眼含熱淚岗屏,面面相視辆琅,想要向?qū)Ψ秸f(shuō)點(diǎn)什么,可尚未開(kāi)口已是泣不成聲这刷。
心中早有千言萬(wàn)語(yǔ)婉烟,可是在此刻,因悲痛至極而無(wú)法訴說(shuō)暇屋。
分別后似袁,相思之情能與誰(shuí)人說(shuō),唯一能做的也只有天涯兩地共賞一輪明月咐刨,寄托無(wú)盡的相思愁苦昙衅。