燦爛千陽A Thousand Splendid Suns

Histia

女性應(yīng)重視自己的價(jià)值消别,不做低到塵埃里的花朵。

Women should value their own value, don't be flowers as low as dust.

——題記Preface

阿富汗裔作家卡勒德·胡塞尼偏愛描寫十二三歲的孩子台谢,這和他自身在相同年齡時(shí)跟隨外交官父親去法國居住寻狂,開始背井離鄉(xiāng)的生活的童年經(jīng)歷有關(guān)。在他看來朋沮,這是一個孩童逐漸向成人世界接近的年紀(jì)蛇券,一個即將失去無辜與單純的年紀(jì),一個處于“失”之邊緣的年紀(jì),而“失去”正是其所有故事的主題之一纠亚√聊剑“失”將人們分散蒂胞,又將人們聯(lián)系在一起图呢。他對于戰(zhàn)爭骗随、人性的刻畫十分細(xì)致,在其三部知名作品《追風(fēng)箏的人》鸿染、《燦爛千陽》指蚜、《群山回唱》中,對主角的心理變化以及戰(zhàn)爭下人物命運(yùn)的描寫讓人印象深刻姚炕。而在燦爛千陽里丢烘,作者用細(xì)膩感人的筆觸柱宦,將兩位在戰(zhàn)火紛飛、男尊女卑的社會背景下播瞳,忍受命運(yùn)掸刊,反抗命運(yùn)的女性角色刻畫得淋漓盡致赢乓。

Afghan writer Khaled Husseni prefers to describe children of twelve or thirteen years old, this may because of his own experience in childhood when he migrated to France due to his father's job as a diplomat. In his view, this age is of a child who are approaching the adult world, and is about to lose innocence. It's an age on the verge of loss, which is also one of the themes of all his stories. Loss disperses people but also ties them together. His depiction of war and human nature is very detailed. In his three famous works, The Kite Runner, A Thousand Splendid Suns, And the Mountains Echoed, he describes the psychological changes and the fate of the protagonists under the war very well. In the A Thousand Splendid Suns, he portrays two female characters who stand and resist fate in the social background of the war and the inferiority of men and women in a exquisite and touching way.

我曾閱讀過胡塞尼的《追風(fēng)箏的人》與《燦爛千陽》兩部作品,現(xiàn)在我選擇其中后者作為我本次品析的對象蚓炬,不是說該作品優(yōu)于另一部躺屁,而是出于其中對女性人格以及命運(yùn)的描寫讓同位女性的我更有感觸的緣由。

I've read two of Husseni's works, The Kite Runner and A Thousand Splendid Suns, and now I choose the latter as the object of my analysis. Not to say that it's superior to the other, but because of the description of these women's personality and fate really touched me.

故事圍繞著戰(zhàn)時(shí)阿富汗背景下犀暑,兩位命運(yùn)各不相同,又命運(yùn)般地相遇相識相互扶持的女性的故事徊都,而我也想從這兩位主人公入手广辰,來書寫我對這個文章的感受主之。

The story is set in wartime Afghanistan and it is about two women with completely different fates met each other then supported each other. I also want to explain my feeling to this book starting with the two protagonists.ll


1.瑪麗雅姆——非法的存在李根,合法的死亡。

Mariam, illegal existence, lawful death .

瑪麗雅姆有兩個名字史翘,“瑪麗雅姆”冀续,以及“哈拉米”——私生子。比起前一個名字洪唐,后一個似乎更為人熟知,更讓人印象深刻凭需。因?yàn)槟赣H是一個低下的仆人,哪怕她是家主的女兒顺献,最終也只落得一個和母親離群索居枯怖,住在簡陋的泥屋里。文中用了非常細(xì)致的心理描寫度硝,從孩童的視角出發(fā)蕊程,展現(xiàn)世界。其中比較經(jīng)典的便是瑪麗雅姆心中對“父親”的情感的變化藻茂,最初,她以為父親是愛她愿意為她奉獻(xiàn)一切的岗钩,直到她為他做出人生第一次“叛逆”肖油,逃出家去見他臂港,最后被強(qiáng)制嫁給视搏,或者我們可以說县袱,送給,粗魯?shù)男忱5陆钤猓粋€典型的阿富汗男權(quán)主義者暴拄。從此以后,留給瑪麗雅姆的生活乖篷,只剩下悲慘,家暴豁鲤、流產(chǎn)鲸沮、禁錮,讓她終于學(xué)會了母親教她的話“女人只需要學(xué)會一樣本領(lǐng)楣号,那就是忍耐”肾胯,一直一直,萬事忍耐敬肚,直到遇見本書另一位主角——翁萊拉,從陌生到熟悉憎亚,從敵視到扶持弄慰,她最終為了萊拉,做出了人生第二次“叛逆”——?dú)⑺懒怂恼煞蚴餐W罱K慌闭,就像書中描寫的那樣躯舔,“瑪麗雅姆最后一次聽從了別人省古,她跪了下去,閉上雙眼”惜互。這個“非法”的阿拉米終于迎來了一個“合法”的結(jié)局琳拭。

Mariam had two names, Mariam, and Harami, the illegitimate child, and the latter seems to be more familiar and impressive than the previous one. For her mother was a humble servant, even if she was the daughter of the master of the house, she could only live in an isolated mud house with her mother. The author used a very detailed psychological description to show the world from the perspective of children. And the change in Mariam's feelings towards her "father" from unconditional trust and vision to disappointment after seeing the truth was also so classic. She used to believe that her father loved her and was willing to give her everything until she made the first "rebellion" of her life, fled to see him but eventually forced to marry, or we could say sent, to Rachid who was a rude shoemaker, a typical Afghan patriarchal, she even knew that her father was a coward. From then on, the rest of Mariam's life was left with misery, domestic violence, miscarriage and confinement, which made her learned what her mother had taught her, "Women only need to learn one skill, that is patience." at an easy rate. Fortunately she met the other protagonist in this book, Laila. From strangers to acquaintances, from hostility to support, she found her own sunshine and she at last made her second "rebellion" for Leila, to kill her husband. About her ending, as the book described, "Mariam listened to others for the last time. She knelt down and closed her eyes." This "illegal" Alami finally received a "legal" end.


2.翁萊拉——戰(zhàn)火中倔強(qiáng)生存的花兒

Laila, the flower of stubbornness in the war .

相較于瑪麗雅姆臀栈,萊拉的童年直到少女時(shí)光,都太過于幸福了姑躲,和睦的家庭盟蚣,體面的生活,還有青梅竹馬屎开,這朵“夜美人”承接著愛長大革砸,卻被無情的戰(zhàn)火撕扯得支離破碎赔桌。我們?nèi)f萬沒有想到的是额划,想要破壞一個家庭档泽,只需要一顆冰冷的炸彈,物是人非抑胎。家人不再渐北,愛人也被迫遠(yuǎn)離,為了保護(hù)自己羽历,以及懷中的孩子淡喜,嫁給了拉希德诵闭。在和瑪麗雅姆朝夕相處的過程中,她認(rèn)識到了一個飽受折磨的女人千瘡百孔的心靈瘟芝,決定與其共同努力褥琐,生存下去∶澈辏可惜磕洪,最終她也沒能拯救這可憐的人,萬幸的是析显,她生存了下來,找到了自己失散的愛人分尸,緬懷著瑪麗雅姆歹嘹,活了下去。至少因?yàn)樗嫜。旣愌拍芳饣瑁@個阿拉米,繼續(xù)存在于這個世上陨簇,以另一種方式迹淌。

Compared to Mariam, Laila's childhood and teenage years were too happy, a harmonious family, a decent life, and dear lover. The night beauty grew up with love, but was torn apart by the merciless flames of war. We would never believe that to destroy a family only needs a simple cold bomb. Her families all dead, her lover was forced away,? to protect herself and the children unborn she had to marry Rachid. In the process of getting along with Mariam, she understood the heart of a tortured woman and decided to work with her to survive. Unfortunately, she failed to save this poor woman. Fortunately, she survived and found her lost lover. At least because of her, Mariam, this Alami, continued to exist in this world, in another way.


文章里每寫到拉希德虐待兩位妻子時(shí)己单,總會讓人心里不由自主地揪緊耙饰,仿佛感同身受苟跪。或許正是因?yàn)樽髡弑救嗽媲械亟?jīng)歷過件已,才能將畫面描繪地如此真實(shí),切膚之痛兄猩,如此深刻鉴未。有時(shí),人對于痛苦的感受總是強(qiáng)于快樂掏导,燦爛千陽就是這樣羽峰,把一個你未曾了解的殘酷世界,血淋淋地殘酷在面前值纱,像一副跨越三十年的長畫卷坯汤,徐徐展開,刻苦銘心惰聂。但我們看到的不止是苦痛搓幌,如書中所說,“人們數(shù)不清她的屋頂上有多少輪皎潔的明月溉愁,也數(shù)不清她的墻壁之后那一千個燦爛的太陽〕敷。”對于戰(zhàn)火中的阿富汗來說,瑪麗雅姆與萊拉之間的情感龄砰,便是那能夠沖破陰霾的一萬束陽光息楔,那不僅僅是女性意識的覺醒,更是時(shí)代之下,超越肉體碟案,靈魂永存的羈絆,從那以后辆亏,一切都將春暖花開鳖目。

Every time when author writes about how Rachid tortures his two wives, I feel so painful like I am experiencing the same thing. Perhaps it is because the author himself has experienced it so that he could depict the picture so truthfully, painfully and profoundly. People's feeling of pain is always stronger than happiness, such as in A Thousand Splendid Suns, it shows a cruel world we have never known, like a long picture across 30 years, slowly spreads out in front of you. However, we can see more than pain, as the book says, "One could not count the moons that shimmer on her roof, and the thousand splendid suns that hide behind her walls." For war-torn Afghanistan, the relationship between Mariam and Leila is the thousands beams of sunlight that can break through the haze. It is not just the awakening of women's consciousness, but also something beyond the body, an eternal soul. From then on, everything will be just as good as flowers blossom in the warm spring.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末领迈,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子衷蜓,更是在濱河造成了極大的恐慌尘喝,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,743評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件置吓,死亡現(xiàn)場離奇詭異缔赠,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)构拳,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,296評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門置森,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人凫海,你說我怎么就攤上這事行贪。” “怎么了建瘫?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,285評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵啰脚,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我橄浓,道長荸实,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,485評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任泄朴,我火速辦了婚禮圆存,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘夫植。我一直安慰自己油讯,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,581評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布沈跨。 她就那樣靜靜地躺著兔综,像睡著了一般狞玛。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪涧窒。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,821評論 1 290
  • 那天硬鞍,我揣著相機(jī)與錄音戴已,去河邊找鬼。 笑死伐坏,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛休玩,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,960評論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼呐矾,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼懦砂!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起罚随,我...
    開封第一講書人閱讀 37,719評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤羽资,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后潮改,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體腹暖,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,186評論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡脏答,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,516評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年亩鬼,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了阿蝶。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,650評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖焚廊,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情嚼隘,我是刑警寧澤袒餐,帶...
    沈念sama閱讀 34,329評論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站卧檐,受9級特大地震影響焰宣,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜匕积,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,936評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一闪唆、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧票顾,春花似錦笼吟、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,757評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽精居。三九已至潜必,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間佛吓,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,991評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留晒他,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,370評論 2 360
  • 正文 我出身青樓津滞,卻偏偏與公主長得像灼伤,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子锌介,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,527評論 2 349

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容