天長地久祟身,這是一個(gè)名詞屋厘,應(yīng)該算是吧?
我有一個(gè)朋友月而,稱她為小a吧。反正他注冊(cè)什么號(hào)碼都有a這個(gè)字母议纯。
小a戀愛了父款。
我知道這個(gè)消息的時(shí)候算晚的了,因?yàn)槲也惶チ氖裁窗素浴?/p>
我發(fā)了一條短信祝賀小a。
她應(yīng)該是算秒回憨攒。
“嗯”
“怎么了”
“他出軌了”
“你在哪里”
“家”
我趕到了她家里世杀,她坐在地上嗚嗚的哭著。
“你起來肝集≌鞍樱”我把她拉起來。
“怎么回事杏瞻?”
“他……有好多好多個(gè)女朋友……”
我安慰了她一個(gè)晚上所刀。
也許我沒談過戀愛,也許我腦殘的很捞挥。
小a嘰里咕嚕說了一大堆浮创。
就是說愛情為什么不能天長地久之類的。
也許砌函?
天長與地久可以分開也可以合上斩披。
它也只是個(gè)名詞罷了。