我對(duì)外國(guó)人講中國(guó)故事并不排斥,而是極力贊賞的粹淋,有人主動(dòng)在國(guó)際上傳播中國(guó)文化當(dāng)然是好事。本文的觀點(diǎn)與網(wǎng)上流傳的各種吐槽并無(wú)關(guān)聯(lián)瑟慈,我并不想噴迪士尼真人版《花木蘭》怎么爛桃移,而是試圖單純從影視制作的角度剖析一下,一部巨資打造的重磅電影為什么會(huì)淪為爛片葛碧。
百度搜索“花木蘭”借杰,第一頁(yè)第一條就是上映預(yù)告。正式上映還有2天进泼,網(wǎng)上就已經(jīng)可以隨便找到在線觀看鏈接蔗衡∠怂洌可能很多人都沒(méi)注意到,這些鏈接播放的并不是翻版或影廳翻錄的槍碟片粘都,1080P的清晰度說(shuō)明它們都是原版——迪士尼一定有內(nèi)鬼廓推,偷偷把正版拷貝提前盜賣(mài)了。不知道這個(gè)內(nèi)鬼有沒(méi)有想過(guò)翩隧,拷貝的流出導(dǎo)致的損失會(huì)有多大樊展。盜版的損失倒在其次,未上映就淪為爛片也算是進(jìn)口大片的奇葩堆生,最嚴(yán)重的是专缠,迪士尼在寄予厚望的中國(guó)市場(chǎng)可能會(huì)血本無(wú)歸。
我看電影的口味比較刁淑仆,看一半就棄劇的時(shí)候占70%涝婉。我是被“爛片”的消息拱去看的,好在我看任何電影之前都不看劇評(píng)蔗怠,才心平氣和地把電影從頭到尾看完墩弯。事實(shí)上這些文字在看到一半的時(shí)候就已經(jīng)忍不住開(kāi)始寫(xiě)了。
我很納悶寞射,按理說(shuō)一部耗資近3億美元的電影渔工,怎么也不會(huì)爛到哪里去。
可迪士尼真人版《花木蘭》怎么就這么慘呢桥温?
任何事物都是一分為二的引矩。客觀的說(shuō)侵浸,《花木蘭》的攝影旺韭、剪輯、演員都還不錯(cuò)掏觉,絕對(duì)是好萊塢大片范区端。
劉亦菲、甄子丹澳腹、鞏俐织盼、李連杰表現(xiàn)得非常敬業(yè),演出可圈可點(diǎn)遵湖,絲毫不輸給任何好萊塢大腕。
畫(huà)面的拍攝和剪輯也相當(dāng)認(rèn)真晚吞,鏡頭的質(zhì)量和表現(xiàn)可以和那些好萊塢大片媲美延旧。至于紙做鳳凰和拙劣打戲的那些槽點(diǎn)實(shí)在是不能怪?jǐn)z影師,他們也沒(méi)見(jiàn)過(guò)中國(guó)的鳳凰什么樣子槽地,更不知道中國(guó)人拍影視劇中的武打戲已經(jīng)炫到了什么程度迁沫。要怪也只能怪導(dǎo)演芦瘾。
《花木蘭》的宣傳推廣非常到位集畅,全球演員海選早早地吊足了觀眾胃口近弟。海報(bào)設(shè)計(jì)也絕對(duì)一流,讓人充滿(mǎn)了遐想挺智。
可惜的是祷愉,當(dāng)觀眾試圖將影片和心目中的海報(bào)形象對(duì)版的時(shí)候大失所望:既沒(méi)有找到心目中的女神,更沒(méi)找到記憶中的花木蘭赦颇。
問(wèn)題出在哪兒呢二鳄?
《花木蘭》主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)沒(méi)有一個(gè)中國(guó)人
制片人克里斯·班德(Chris Bender),演員媒怯、制作人订讼,1999年參與制作電影《美國(guó)派》,2000年參與制作電影《死神來(lái)了》扇苞,2001年參與制作電影《貓狗大戰(zhàn)》欺殿。
導(dǎo)演妮基·卡羅擅長(zhǎng)拍文藝片,主要作品《鯨騎士》《電影膠片》《夏日女王到來(lái)》鳖敷,據(jù)說(shuō)她的短片與長(zhǎng)片電影受到了新西蘭本國(guó)和世界各地觀眾的喜歡脖苏。(不知道你看過(guò)沒(méi)有,我反正一部也沒(méi)看過(guò))
編劇有四位哄陶,勞倫·海尼克帆阳、伊麗莎白·馬丁、里克·杰法屋吨、阿曼達(dá)·斯?fàn)栁盅寻?jù)之前的宣推報(bào)道,迪士尼的真人版《花木蘭》由兩位女性編劇伊麗莎白·馬吨寥拧(Elizabeth Martin)和勞倫·海尼克(Lauren Hynek)共同創(chuàng)作劇本鳍徽,《侏羅紀(jì)世紀(jì)》編劇里克·杰法(Rick Jaffa)和阿曼達(dá)·斯?fàn)栁郑ˋmanda Silver)對(duì)劇本進(jìn)行了重寫(xiě)。
劇本的第一版作者勞倫·海尼克和伊麗莎白·馬丁實(shí)在是沒(méi)什么名氣敢课,我用了4個(gè)搜索引擎也沒(méi)能找到多少信息阶祭,只搜索到伊麗莎白·馬丁擔(dān)任過(guò)卡梅隆·米切爾主演的一部名為《Cataclysm》的電影。
重寫(xiě)劇本的兩位倒是大名鼎鼎直秆,不過(guò)倆人的履歷幾乎完全一樣濒募,《海洋深處》、《猩球崛起:黎明之戰(zhàn)》圾结、《猩球崛起》的編劇瑰剃。
不知道你注意到?jīng)]有,《花木蘭》主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)沒(méi)有一個(gè)中國(guó)人筝野,成員的作品也沒(méi)有一部和中國(guó)有關(guān)晌姚。
這讓我異常驚訝粤剧。一個(gè)在中國(guó)深耕多年的公司,斥巨資拍攝這么重要的電影挥唠,講的是在中國(guó)家喻戶(hù)曉婦孺皆知的故事抵恋,主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)竟然沒(méi)有一個(gè)中國(guó)人,甚至他們沒(méi)有人拍過(guò)中國(guó)宝磨。
從貫穿影片的基礎(chǔ)范疇“氣”或“炁”來(lái)看弧关,這些人大致都是那種只是聽(tīng)說(shuō)過(guò)“KONGFU”的西方人,連門(mén)外漢都算不上懊烤。他們并不知道氣功這種東西在中國(guó)早就沒(méi)人說(shuō)梯醒、沒(méi)人信了,是一個(gè)極易引起歧義和不安的東西腌紧。而“女巫”就更不屬于中國(guó)文化里的東西了茸习,中國(guó)古代傳說(shuō)中有女神、女妖壁肋、女仙号胚、女鬼,但沒(méi)有女巫浸遗。巫婆是有的猫胁,不過(guò)是跳大繩騙錢(qián)的。
讓這樣一群完全不了解中國(guó)的人去講中國(guó)故事跛锌,讓一個(gè)有特異功能的氣功女孩大戰(zhàn)女巫弃秆,不知道迪士尼是不是腦子進(jìn)水了。
據(jù)說(shuō)迪斯尼最先找的是李安和姜文髓帽,但都因?yàn)闄n期沖突沒(méi)能對(duì)接上菠赚,之后才找的妮基·卡羅。假設(shè)一下郑藏,如果2億美元砸在李安衡查、姜文、王家衛(wèi)或者徐克身上必盖,《花木蘭》會(huì)是什么樣拌牲。至少他們會(huì)告訴迪士尼,花木蘭不是這個(gè)樣子的歌粥。
用西方語(yǔ)言和語(yǔ)境說(shuō)東方的事
迪士尼并不知道或者傲慢地不屑于知道塌忽,劉亦菲、甄子丹失驶、鞏俐土居、李連杰在中國(guó)觀眾心目中的地位。
把男神女神拍得丑不拉幾黑不溜秋也就罷了,最奇葩的事就是装盯,拍中國(guó)故事,讓中國(guó)人演甲馋,卻強(qiáng)迫中國(guó)人說(shuō)外語(yǔ)埂奈。
我看的是英文原聲,據(jù)說(shuō)是有中文配音版的定躏。但關(guān)鍵問(wèn)題不在這账磺。
演員在表演的時(shí)候不用母語(yǔ),每一句話都要在腦子里轉(zhuǎn)一個(gè)彎痊远,轉(zhuǎn)換成另外一種他們并不熟悉的語(yǔ)言垮抗,必然會(huì)導(dǎo)致表演一心兩用,僵化違和碧聪,這是常識(shí)冒版。中國(guó)導(dǎo)演拍電影,即使是請(qǐng)了外國(guó)演員也不會(huì)要求他們講中文逞姿,而是讓他們直接使用母語(yǔ)表演辞嗡,后期再想辦法。這么簡(jiǎn)單的道理滞造,迪士尼是真不明白還是假不明白续室?
另一個(gè)方面谒养,電影的敘述語(yǔ)言同樣是西方式的挺狰。用西式語(yǔ)言或語(yǔ)境講中國(guó)故事并不是不可以,《功夫熊貓》我們看著就毫無(wú)違和感买窟,熊貓的舉止丰泊、表情、性格特征都可以是西式的蔑祟,但一定不要讓中國(guó)人看著別扭趁耗,除非你不想給中國(guó)人看。對(duì)中國(guó)文化無(wú)知的編劇們只好把家喻戶(hù)曉的中國(guó)故事往他們記憶中的西方中世紀(jì)騎士模式里套疆虚,結(jié)果肯定是不倫不類(lèi)苛败。就連武打戲都用的是拍攝西方武士決斗的方式去拍,中國(guó)內(nèi)地哪怕是三流電視劇都拍得比他們好看径簿。
甄子丹飾演的教官和劉亦菲飾演的花木蘭都在很認(rèn)真地打太極拳罢屈?拜托至少查一查百度百科好不好,花木蘭是唐朝以前的故事篇亭,張三豐是宋朝人缠捌,不會(huì)連張三豐是干嘛的都不知道吧?
劇情硬傷曼月,缺乏邏輯谊却、張力和感染力
編劇的一部電影的設(shè)計(jì)師,故事是電影的靈魂哑芹。不去讀中國(guó)歷史也就罷了炎辨,講故事至少是編劇的基本功,但我們?cè)凇痘咎m》里完全感受不到故事的邏輯性和感染力:緊張聪姿?懸念碴萧?對(duì)抗?共鳴末购?感動(dòng)破喻?——什么也沒(méi)有。
“自我陶醉式的臆想盟榴、走不通的故事邏輯曹质、沒(méi)能建立起來(lái)的人物關(guān)系、無(wú)法使人產(chǎn)生共鳴的口號(hào)……”
“這部影片的吊詭之處在于擎场,既看不到愛(ài)也看不到恨咆繁。親情、友情顶籽、愛(ài)情玩般、師徒情、手足情礼饱,統(tǒng)統(tǒng)感受不到坏为。所有人都在沒(méi)有感情波動(dòng)地照本宣科讀臺(tái)詞∧餍鳎”(遇言姐《最慘的花木蘭匀伏,最尬的劉亦菲,看得我差點(diǎn)報(bào)警》蝴韭,騰訊網(wǎng))
動(dòng)畫(huà)版里有血有肉的花木蘭够颠,在真人版中被整成了一個(gè)只顧表現(xiàn)自我的女漢子。本來(lái)是女扮男裝榄鉴,這回變成了不男不女履磨。
為什么會(huì)這樣?除了主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)不是中國(guó)人庆尘,不了解中國(guó)之外剃诅,不客氣的說(shuō),導(dǎo)演和編劇基本功都不過(guò)關(guān)驶忌。好萊塢編劇第一課矛辕,就是教你怎么把主角扔進(jìn)萬(wàn)丈深淵再把他拽上來(lái),花那么多錢(qián)請(qǐng)的編劇,難道起碼的常識(shí)都不懂聊品?
結(jié)語(yǔ)
一幫子可能連中文也沒(méi)見(jiàn)過(guò)幾個(gè)的西方人飞蹂,閉門(mén)造車(chē)一通騷操作,《花木蘭》口碑沒(méi)辦法不撲街翻屈。其實(shí)可以吐槽的地方還有很多晤柄,不過(guò)這幾天和我一樣在吐的人實(shí)在太多,我就懶得再?gòu)?fù)制粘貼了妖胀。下次一定記得不要再上當(dāng)了,貌似高大上的外國(guó)大片惠勒,其實(shí)也就那么回事赚抡。還真不如去看手撕鬼子。
??陰山Discovery原創(chuàng)纠屋,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處