【原文】
? ? ? 子墨子言曰:凡出言談欺抗,則必可而不先立儀而言。若不先立儀而言渗稍,譬之猶運(yùn)鈞之上而立朝夕焉也佩迟,我以為雖有朝夕之辯,必將終未可得而從定也竿屹,是故言有三法报强。
? ? ? 何謂三法?曰:有考之者拱燃,有原之者秉溉,有用之者。惡乎考之碗誉?考先圣大王之事召嘶;惡乎原之?察眾之耳目之請哮缺,惡乎用之弄跌?發(fā)而為政乎國,察萬民而觀之尝苇。此謂三法也铛只。
? ? ? 故昔者三代圣王禹、湯糠溜、文淳玩、武,方為政乎天下之時非竿,曰:“必務(wù)舉孝子而勸之事親蜕着,尊賢良之人而教之為善『熘”是故出政施教承匣,賞善罰暴蓖乘。且以為若此,則天下之亂也悄雅,將屬可得而治也驱敲;社稷之危也,將屬可得而定也宽闲。若以為不然众眨,昔桀之所亂,湯治之容诬;紂之所亂娩梨,武王治之。當(dāng)此之時览徒,世不渝而民不易狈定,上變政而民改俗。存乎桀习蓬、紂而天下亂纽什,存乎湯、武而天下治躲叼。天下之治也芦缰,湯、武之力也枫慷;天下之亂也让蕾,桀、紂之罪也或听。若以此觀之探孝,夫安危治亂,存乎上之為政也誉裆,則夫豈可謂有命哉顿颅!故昔者禹、湯足丢、文元镀、武,方為政乎天下之時霎桅,曰:“必使饑者得食,寒者得衣讨永,勞者得息滔驶,亂者得治∏淠郑”遂得光譽(yù)令問于天下揭糕。夫豈可以為命哉萝快!故以為其力也。今賢良之人著角,尊賢而好功道術(shù)揪漩,故上得其王公大人之賞,下得其萬民之譽(yù)吏口,遂得光譽(yù)令問于天下奄容。亦豈以為其命哉!又以為力也产徊。
? ? ? 然今夫有命者昂勒,不識昔也三代之圣善人與?意亡昔三代之暴不肖人與舟铜?若以說觀之戈盈,則必非昔三代圣善人也,必暴不肖人也谆刨。
? ? ? 然今以命為有者塘娶。昔三代暴王桀、紂痊夭、幽刁岸、厲,貴為天子生兆,富有天下难捌,于此乎不而矯其耳目之欲,而從其心意之辟鸦难,外之驅(qū)騁田獵畢戈根吁,內(nèi)湛于酒樂,而不顧其國家百姓之政合蔽,繁為無用击敌,暴逆百姓,遂失其宗廟拴事。其言不曰我罷不肖沃斤,吾聽治不強(qiáng),必曰吾命固將失之刃宵。雖昔也三代罷不肖之民衡瓶,亦猶此也。不能善事親戚牲证、君長哮针,甚惡恭儉而好簡易,貪飲食而惰從事,衣食之財不足十厢,是以身有陷乎饑寒凍餒之憂等太,其言不曰吾罷不肖,吾從事不強(qiáng)蛮放,又曰吾命固將窮缩抡。昔三代偽民,亦猶此也包颁。
? ? ? 昔者暴王作之瞻想,窮人術(shù)之,此皆疑眾遲樸徘六。先圣王之患之也内边,固在前矣,是以書之竹帛待锈,鏤之金石漠其,琢之盤盂,傳遺后世子孫竿音。曰:“何書焉存和屎?”禹之《總德》有之曰:“允不著惟天,民不而葆春瞬。既防兇星柴信,天加之咎。不慎厥德宽气,天命焉葆随常?”《仲虺之誥》曰:“我聞有夏人矯天命于下,帝式是增萄涯,用爽厥師绪氛。”彼用無為有涝影,故謂矯枣察;若有而謂有,夫豈為矯哉燃逻!昔者桀執(zhí)有命而行序目,湯為《仲虺之告》以非之〔螅《太誓》之言也猿涨,于去發(fā)曰:“惡乎君子!天有顯德姆怪,其行甚章嘿辟。為鑒不遠(yuǎn)舆瘪,在彼殷王。謂人有命红伦,謂敬不可行,謂祭無益淀衣,謂暴無傷昙读。上帝不常,九有以亡膨桥;上帝不順蛮浑,祝降其喪。惟我有周只嚣,受之大帝沮稚。”昔紂執(zhí)有命而行册舞,武王為《太誓》去發(fā)以非之蕴掏。曰:子胡不尚考之乎商、周调鲸、虞盛杰、夏之記?從十簡之篇以尚藐石,皆無之即供。將何若者也?
? ? ? 是故子墨子曰:今天下之君子之為文學(xué)于微、出言談也逗嫡,非將勤勞其惟舌,而利其唇吻也株依,中實(shí)將欲其國家邑里萬民刑政者也驱证。今也王公大人之所以蚤朝晏退,聽獄治政勺三,終朝均分而不敢怠倦者雷滚,何也?曰:彼以為強(qiáng)必治吗坚,不強(qiáng)必亂祈远;強(qiáng)必寧,不強(qiáng)必危商源。故不敢怠倦车份。今也卿大夫之所以竭股肱之力,殫其思慮之知牡彻,內(nèi)治官府扫沼,外斂關(guān)市出爹、山林、澤梁之利缎除,以實(shí)官府而不敢怠倦者严就,何也?曰:彼以為強(qiáng)必貴器罐,不強(qiáng)必賤梢为;強(qiáng)必榮,不強(qiáng)必辱轰坊。故不敢怠倦铸董。今也農(nóng)夫之所以蚤出暮入,強(qiáng)乎耕稼樹藝肴沫,多聚叔粟而不敢怠倦者粟害,何也?曰:彼以為強(qiáng)必富颤芬,不強(qiáng)必貧悲幅;強(qiáng)必飽,不強(qiáng)必饑驻襟。故不敢怠倦夺艰。今也婦人之所以夙興夜寐,強(qiáng)乎紡績織纴沉衣,多治麻統(tǒng)葛緒郁副,捆布■,而不敢怠倦者豌习,何也存谎?曰:彼以為強(qiáng)必富,不強(qiáng)必貧肥隆;強(qiáng)必暖既荚,不強(qiáng)必寒。故不敢怠倦栋艳。今雖毋在乎王公大人恰聘,蕢若信有命而致行之,則必怠乎聽獄治政矣吸占,卿大夫必怠乎治官府矣晴叨,農(nóng)夫必怠乎耕稼樹藝矣,婦人必怠乎紡績織纴矣矾屯。王公大人怠乎聽獄治政兼蕊,卿大夫怠乎治官府,則我以為天下必亂矣件蚕;農(nóng)夫怠乎耕稼樹藝孙技,婦人怠乎紡績織纴产禾,則我以為天下衣食之財,將必不足矣牵啦。若以為政乎天下亚情,上以事天鬼,天鬼不使蕾久,下以持養(yǎng)百姓势似,百姓不利,必離散僧著,不可得用也。是以入守則不固障簿,出誅則不勝盹愚。故雖昔者三代暴王桀、紂站故、幽皆怕、厲之所以共抎其國家,傾覆其社稷者西篓,此也愈腾。是故子墨子言曰:今天下之士君子,中實(shí)將欲求興天下之利岂津、除天下之害虱黄,當(dāng)若有命者之言,不可不強(qiáng)非也吮成。曰:命者橱乱,暴王所作,窮人所術(shù)粱甫,非仁者之言也泳叠。今之為仁義者,將不可不察而強(qiáng)非者茶宵,此也危纫。
【通譯】
? ? ? 墨子說:“凡發(fā)表言論,則不能不先立標(biāo)準(zhǔn)再說乌庶。如不先立標(biāo)準(zhǔn)就說种蝶,就好象把測時儀器放在運(yùn)轉(zhuǎn)的陶輪上。我認(rèn)為雖有早安拟、晚的區(qū)分蛤吓,但必然終究得不到一個確定的時間。所以言論有三條標(biāo)準(zhǔn)糠赦』岚粒”
? ? ? 什么是三條標(biāo)準(zhǔn)锅棕?答道:有考察的,有本原的淌山,有實(shí)踐的裸燎。怎么考察呢?考察先代圣王的事跡泼疑;怎么推求本原呢德绿?要推求眾人聽見所聞的實(shí)情;怎么付諸實(shí)踐呢退渗?于治國中當(dāng)作政令移稳,觀察萬民來評論它。這就是三條標(biāo)準(zhǔn)会油。
? ? ? 所以古時候三代的圣王禹个粱、湯、文翻翩、武都许,剛主持天下政事時,說:必舉拔孝子而鼓勵侍奉雙親嫂冻,尊重賢良而教導(dǎo)人們做善事胶征。所以公布政令實(shí)施教育,獎賞善良懲罰兇暴桨仿。認(rèn)為這樣睛低,混亂的天下,將可以得到治理蹬敲;危險的社稷將可得到安寧暇昂。如果認(rèn)為不是這樣,古時桀時的混亂伴嗡,湯治理了急波;紂時的混亂,武王治理了瘪校。那個時候澄暮,世界、人民都沒有改變阱扬,君王改變了政務(wù)而人民改變了風(fēng)俗泣懊。在桀、紂那里則天下混亂麻惶,在湯武那里則天下治理馍刮。天下得到治理是湯武的功勞;天下的混亂是桀紂的罪過窃蹋。如以此來看卡啰,所謂安静稻、危、治理匈辱、混亂振湾,在于君上的施政;那么怎么可以說是有命呢亡脸?所以古時禹湯文武剛開始在天下執(zhí)政時押搪,說:必須使饑餓的人能吃上飯,寒冷的人能穿上衣服浅碾,勞作的人能夠休息大州,混亂的得到治理。這樣他們獲得了天下人的贊譽(yù)和好評垂谢。怎能認(rèn)為是命呢摧茴?應(yīng)該認(rèn)為是他們的努力埃現(xiàn)在賢良的人埂陆,尊重賢人而喜好治國的道理方法,所以上面得到王公大人的獎賞娃豹,下面得到萬民的稱譽(yù)焚虱,這就得到天下人的稱譽(yù)好評。怎能認(rèn)為是他們的命呢懂版?也是他們的努力熬樵浴!
? ? ? 然而今天主張“有命”的人躯畴,不知是根據(jù)從前三代的圣人善人呢民鼓?還是從前三代的兇暴無能的人呢?如從他們的言論來看蓬抄,則必定不是從前三代的圣人善人丰嘉,一定是兇暴無能的人。
? ? ? 然而今天以為有命的人嚷缭,從前三代暴君桀饮亏、紂、幽阅爽、厲路幸,貴為天子,富有天下付翁,于那時不改正聲色的欲望简肴,而放縱他的內(nèi)心的邪僻。在外驅(qū)車打獵射鳥百侧,在內(nèi)耽于酒和音樂砰识,而不顧他的國家百姓的政事能扒;過多地作無用的事,殘暴地對待百姓仍翰,于是失去了國家赫粥。他們不這樣說:“我疲沓無能,我不努力地聽獄治國予借≡狡剑”一定說:“我命里本來就要失國×槠龋”即使是三代疲沓無能的百姓秦叛,也是這樣。不能好好地對待雙親君長瀑粥,很嫌惡恭敬儉樸而喜好簡慢粗陋挣跋,貪于飲食而懶于勞作,衣食財物不足狞换,所以自身有饑寒凍餒的憂患避咆。他們不這樣說:“我疲沓無能,不能努力地勞作修噪〔榭猓”也說:“我命里本來就窮酸休〗瘟粒”從前三代的虛偽的人也是這樣循未。
? ? ? 古時暴君編造這些話辛辨,窮人復(fù)述這些話胡桃。這些都是惑亂百姓赠幕、愚弄樸實(shí)的人唤衫,先代圣王對此感到憂慮彼乌,在前世就有了撤师。所以寫在竹帛上剂府,刻在金石上,雕在盤盂上丈氓,流傳給后世子孫周循。說:哪些書有這些話?禹時《總德》上有万俗,說:“誠信不到達(dá)天帝湾笛,就不會保佑下民。既然放縱自己的兇惡的心意闰歪,天帝將會懲罰的嚎研。不謹(jǐn)慎而喪失了德,天命怎會保佑呢?”《仲虺之告》說:“我聽說夏人假造天命頒布于世临扮,上帝痛恨他论矾,因此使他喪失了軍隊(duì)「擞拢”他無中生有贪壳,所以叫假造;如本來就有而說有蚜退,怎么是假造呢闰靴?從前桀主張“有命”行事,湯作《仲虺之告》以批駁他钻注÷烨遥《太誓》中太子發(fā)說:“啊呀君子!天有大德幅恋,它的所為非常顯明杏死。可以借鑒的不太遠(yuǎn)捆交,殷王就是:說人有命淑翼,說不必恭敬;說祭祀沒有好處品追,說兇暴沒有害處窒舟。上帝不保佑,九州都亡滅了诵盼。上帝不順心,給他降下滅亡的災(zāi)難银还。只有我周朝风宁,接受了商的天下∮挤瑁”從前紂主張“有命”而行事戒财,武王作《太誓》太子發(fā)反駁他。說捺弦,你為什么不向上考察商饮寞、周、虞列吼、夏的史料幽崩,從十簡之篇以上都沒有命的記載,將怎么樣呢寞钥?
? ? ? 所以墨子說:“現(xiàn)在天下君子寫文章慌申。發(fā)表談話,并不是想要使其喉舌勤勞理郑,使其嘴唇利索蹄溉,內(nèi)心實(shí)在是想為了國家咨油、邑里、萬民的刑法政務(wù)柒爵∫鄣纾”現(xiàn)在的王公大人之所以要早上朝,晚退朝棉胀,聽獄治政法瑟,整日分配職事而不敢倦怠,是為什么呢膏蚓?答道:他認(rèn)為努力必能治理瓢谢,不努力就要混亂;努力必能安寧驮瞧,不努力就要危險氓扛,所以不敢倦擔(dān)現(xiàn)在的卿大夫之所以用盡全身的力氣,竭盡全部智慧论笔,于內(nèi)治理官府采郎,于外征收關(guān)市、山林狂魔、澤梁的稅蒜埋,以充實(shí)官府,而不敢倦怠最楷,是為什么呢整份?答道:他以為努力必能高貴,不努力就會低賤籽孙;努力必能榮耀烈评,不努力就會屈辱,所以不敢倦擔(dān)現(xiàn)在的農(nóng)夫之所以早出晚歸犯建,努力從事耕種讲冠、植樹、種菜适瓦,多聚豆子和粟竿开,而不敢倦怠,為什么呢玻熙?答道:他以為努力必能富裕否彩,不努力就會貧窮;努力必能吃飽嗦随,不努力就要饑餓胳搞,所以不敢倦怠,現(xiàn)在的婦人之所以早起夜睡,努力紡紗肌毅、績麻筷转、織布,多多料理麻悬而、絲呜舒、葛、苧麻笨奠,而不敢倦怠袭蝗,為什么呢?答道:她以為努力必能富裕般婆,不努力就會貧窮到腥;努力必能溫暖,不努力就會寒冷蔚袍,所以不敢倦擔(dān)現(xiàn)在的王公大人若確信“有命”乡范,并如此去做,則必懶于聽獄治政啤咽,卿大夫必懶于治理官府晋辆,農(nóng)夫必懶于耕田、植樹宇整、種菜瓶佳,婦人必懶于紡紗、績麻鳞青、織布霸饲。王公大人懶于聽獄治國,卿大夫懶于治理官府臂拓,則我認(rèn)為天下一定會混亂贴彼,農(nóng)夫懶于耕田、植樹埃儿、種菜,婦人懶于紡紗融涣、績麻童番、織布,則我認(rèn)為天下衣食財物威鹿,一定會不足剃斧。如果以此來治理天下,向上侍奉天帝忽你、鬼神幼东,天帝、鬼神必不依從;對下以此來養(yǎng)育百姓根蟹,百姓沒有得到利益脓杉,必定要離開不能被使用。這樣于內(nèi)守國則不牢固简逮,出去殺敵則不會勝利球散。所以從前三代暴君、桀散庶、紂蕉堰、幽、厲之所以國家滅亡悲龟,社稷傾覆的原因屋讶,就在這里。
? ? ? 所以墨子說:現(xiàn)在天下的士人君子须教,內(nèi)心確實(shí)希望為天下謀利皿渗,為天下除害,面對‘有命’論者的話没卸,不可不努力批駁它羹奉。說道:命,是暴君所捏造约计,窮人所傳播诀拭,不是仁人的話。今天行仁義之道的人煤蚌,將不可不仔細(xì)辨別而努力反對它耕挨,就是這個道理。
【學(xué)究】
? ? ? 墨子《非命下》篇思想與上篇基本雷同尉桩,都是從三法原則開始論述筒占。至于為何要重復(fù),本人不得而知蜘犁,但仔細(xì)探究其中奧秘翰苫,在于墨子駁斥有命之論的角度不同,本質(zhì)毫無區(qū)別这橙。其實(shí)命有命無這個爭論自古就有奏窑,古今中外從來也沒有定論,誰也無法說服對方屈扎。墨子的言論從一個事實(shí)說明埃唯,所謂命就是自己創(chuàng)造的行為表現(xiàn),與他人無關(guān)鹰晨。至于為什么要祭祀天地墨叛,孝順父母止毕,尊上愛下,那是為了大家建立一個友善有序的社會組織漠趁,也是所有人的愿望扁凛,變成了命,這便是責(zé)任棚潦,是內(nèi)在的動力令漂,無需因?yàn)樽约簺]有擔(dān)當(dāng)而冠以命之說。墨子思想很務(wù)實(shí)丸边,這種行而下的實(shí)在叠必,不刻意美化形而上的言論,是一種踐行主義妹窖。